検索ワード: как дела (ロシア語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

イタリア語

情報

ロシア語

как дела

イタリア語

comeva?

最終更新: 2012-05-21
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

гчем занимаеся как дела

イタリア語

чем занимаеся как дела

最終更新: 2023-06-18
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

как дела? что нового?

イタリア語

come stai? cosa c'è di nuovo?

最終更新: 2012-12-20
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Привет, Мими! Как дела?

イタリア語

ciao mimi! come stai?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

привет! как дела, красавчик?

イタリア語

ciao come stai bello

最終更新: 2011-03-06
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

Добрый вечер красавица как дела

イタリア語

buona sera come stai

最終更新: 2021-08-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Привет, приятно познакомиться, как дела

イタリア語

ciao, piacere di conoscerti , come stai

最終更新: 2020-11-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

привет дорогая, как дела теплое приветствие

イタリア語

abito a caserta

最終更新: 2022-08-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

привет как дела? как прошло празднование дня рождения твоего начальника?

イタリア語

ciao come stai? come è andata la festa di compleanno del tuo capo?

最終更新: 2012-07-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

А как дело сделать, так мы лучше всегда сделаем.

イタリア語

intanto, quando c’è da concludere un affare, siamo noi a far meglio.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Привет как дела? Все нормально. А ты? Ответьте мне скоро. я обнимаю тебя. Прямо сейчас

イタリア語

ciao, come va? io sto bene. e tu? rispondimi presto.ti abbraccio. adesso

最終更新: 2013-03-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

узнает каждый, что он приготовил [какие дела он совершил при жизни].

イタリア語

ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Посему я, будучи позван, и пришелбеспрекословно. Итак спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?

イタリア語

per questo sono venuto senza esitare quando mi avete mandato a chiamare. vorrei dunque chiedere: per quale ragione mi avete fatto venire?»

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Место это он получил чрез мужа сестры Анны, Алексея Александровича Каренина, занимавшего одно из важнейших мест в министерстве, к которому принадлежало присутствие; но если бы Каренин не назначил своего шурина на это место, то чрез сотню других лиц, братьев, сестер, родных, двоюродных, дядей, теток, Стива Облонский получил бы это место или другое подобное, тысяч в шесть жалованья, которые ему были нужны, так как дела его. несмотря на достаточное состояние жены, были расстроены.

イタリア語

aveva avuto questo posto per mezzo del marito di anna, aleksej aleksandrovic karenin, il quale occupava uno dei più alti gradi nel ministero a cui apparteneva l’ufficio; ma se karenin non avesse designato suo cognato a quel posto, stiva oblonskij, per mezzo di un centinaio di alti personaggi, fratelli, sorelle, prozii, zii, zie, avrebbe avuto quel posto o altro equivalente con quei seimila rubli di stipendio che gli erano necessari, perché i suoi affari, malgrado la considerevole proprietà della moglie, andavano male.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,734,381,211 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK