您搜索了: как дела (俄语 - 意大利语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

意大利语

信息

俄语

как дела

意大利语

comeva?

最后更新: 2012-05-21
使用频率: 1
质量:

俄语

гчем занимаеся как дела

意大利语

чем занимаеся как дела

最后更新: 2023-06-18
使用频率: 1
质量:

俄语

как дела? что нового?

意大利语

come stai? cosa c'è di nuovo?

最后更新: 2012-12-20
使用频率: 1
质量:

俄语

Привет, Мими! Как дела?

意大利语

ciao mimi! come stai?

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

俄语

привет! как дела, красавчик?

意大利语

ciao come stai bello

最后更新: 2011-03-06
使用频率: 1
质量:

俄语

Добрый вечер красавица как дела

意大利语

buona sera come stai

最后更新: 2021-08-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Привет, приятно познакомиться, как дела

意大利语

ciao, piacere di conoscerti , come stai

最后更新: 2020-11-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

привет дорогая, как дела теплое приветствие

意大利语

abito a caserta

最后更新: 2022-08-16
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

привет как дела? как прошло празднование дня рождения твоего начальника?

意大利语

ciao come stai? come è andata la festa di compleanno del tuo capo?

最后更新: 2012-07-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

А как дело сделать, так мы лучше всегда сделаем.

意大利语

intanto, quando c’è da concludere un affare, siamo noi a far meglio.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Привет как дела? Все нормально. А ты? Ответьте мне скоро. я обнимаю тебя. Прямо сейчас

意大利语

ciao, come va? io sto bene. e tu? rispondimi presto.ti abbraccio. adesso

最后更新: 2013-03-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

узнает каждый, что он приготовил [какие дела он совершил при жизни].

意大利语

ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

俄语

Посему я, будучи позван, и пришелбеспрекословно. Итак спрашиваю: для какого дела вы призвали меня?

意大利语

per questo sono venuto senza esitare quando mi avete mandato a chiamare. vorrei dunque chiedere: per quale ragione mi avete fatto venire?»

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

俄语

Место это он получил чрез мужа сестры Анны, Алексея Александровича Каренина, занимавшего одно из важнейших мест в министерстве, к которому принадлежало присутствие; но если бы Каренин не назначил своего шурина на это место, то чрез сотню других лиц, братьев, сестер, родных, двоюродных, дядей, теток, Стива Облонский получил бы это место или другое подобное, тысяч в шесть жалованья, которые ему были нужны, так как дела его. несмотря на достаточное состояние жены, были расстроены.

意大利语

aveva avuto questo posto per mezzo del marito di anna, aleksej aleksandrovic karenin, il quale occupava uno dei più alti gradi nel ministero a cui apparteneva l’ufficio; ma se karenin non avesse designato suo cognato a quel posto, stiva oblonskij, per mezzo di un centinaio di alti personaggi, fratelli, sorelle, prozii, zii, zie, avrebbe avuto quel posto o altro equivalente con quei seimila rubli di stipendio che gli erano necessari, perché i suoi affari, malgrado la considerevole proprietà della moglie, andavano male.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,734,550,759 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認