プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
& Метка ветви:
& תגית ענף:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Неффалим – теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.
נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי שפר׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Скажешь: „ветви отломились, чтобы мне привиться".
וכי תאמר הלא נקפו הענפים למען ארכב אנכי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.
ואם התרומה קדש כן גם העסה ואם השרש קדש כן גם הענפים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.
ורבים פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפים מן העצים וישטחו על הדרך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ибо восстановит Господь величие Иакова, как величие Израиля, потому что опустошили их опустошители и виноградные ветви их истребили.
כי שב יהוה את גאון יעקב כגאון ישראל כי בקקום בקקים וזמריהם שחתו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
אל שדה טוב אל מים רבים היא שתולה לעשות ענף ולשאת פרי להיות לגפן אדרת׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Иосиф – отрасль плодоносного дерева , отрасль плодоносного дерева надисточником; ветви его простираются над стеною;
בן פרת יוסף בן פרת עלי עין בנות צעדה עלי שור׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее.
שם גפני לשמה ותאנתי לקצפה חשף חשפה והשליך הלבינו שריגיה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
в первый день возьмите себе ветви красивых дерев, ветви пальмовые и ветви дерев широколиственных и верб речных, и веселитесь предГосподом Богом вашим семь дней;
ולקחתם לכם ביום הראשון פרי עץ הדר כפת תמרים וענף עץ עבת וערבי נחל ושמחתם לפני יהוה אלהיכם שבעת ימים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод ее; отторжены и иссохли крепкие ветви ее, огонь пожрал их.
ותתש בחמה לארץ השלכה ורוח הקדים הוביש פריה התפרקו ויבשו מטה עזה אש אכלתהו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Кедры в саду Божием не затемняли его; кипарисы не равнялись сучьям его, и каштаны не были величиною с ветви его, ни одно дерево в саду Божием не равнялосьс ним красотою своею.
ארזים לא עממהו בגן אלהים ברושים לא דמו אל סעפתיו וערמנים לא היו כפארתיו כל עץ בגן אלהים לא דמה אליו ביפיו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и непомилует его Создатель его.
ביבש קצירה תשברנה נשים באות מאירות אותה כי לא עם בינות הוא על כן לא ירחמנו עשהו ויצרו לא יחננו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;
ועשית מנרת זהב טהור מקשה תעשה המנורה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה יהיו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: