전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
& Метка ветви:
& תגית ענף:
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Неффалим – теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.
נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי שפר׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Скажешь: „ветви отломились, чтобы мне привиться".
וכי תאמר הלא נקפו הענפים למען ארכב אנכי׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.
ואם התרומה קדש כן גם העסה ואם השרש קדש כן גם הענפים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.
ורבים פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפים מן העצים וישטחו על הדרך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ибо восстановит Господь величие Иакова, как величие Израиля, потому что опустошили их опустошители и виноградные ветви их истребили.
כי שב יהוה את גאון יעקב כגאון ישראל כי בקקום בקקים וזמריהם שחתו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
אל שדה טוב אל מים רבים היא שתולה לעשות ענף ולשאת פרי להיות לגפן אדרת׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Иосиф – отрасль плодоносного дерева , отрасль плодоносного дерева надисточником; ветви его простираются над стеною;
בן פרת יוסף בן פרת עלי עין בנות צעדה עלי שור׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее.
שם גפני לשמה ותאנתי לקצפה חשף חשפה והשליך הלבינו שריגיה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
в первый день возьмите себе ветви красивых дерев, ветви пальмовые и ветви дерев широколиственных и верб речных, и веселитесь предГосподом Богом вашим семь дней;
ולקחתם לכם ביום הראשון פרי עץ הדר כפת תמרים וענף עץ עבת וערבי נחל ושמחתם לפני יהוה אלהיכם שבעת ימים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод ее; отторжены и иссохли крепкие ветви ее, огонь пожрал их.
ותתש בחמה לארץ השלכה ורוח הקדים הוביש פריה התפרקו ויבשו מטה עזה אש אכלתהו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Кедры в саду Божием не затемняли его; кипарисы не равнялись сучьям его, и каштаны не были величиною с ветви его, ни одно дерево в саду Божием не равнялосьс ним красотою своею.
ארזים לא עממהו בגן אלהים ברושים לא דמו אל סעפתיו וערמנים לא היו כפארתיו כל עץ בגן אלהים לא דמה אליו ביפיו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и непомилует его Создатель его.
ביבש קצירה תשברנה נשים באות מאירות אותה כי לא עם בינות הוא על כן לא ירחמנו עשהו ויצרו לא יחננו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;
ועשית מנרת זהב טהור מקשה תעשה המנורה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה יהיו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: