İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
& Метка ветви:
& תגית ענף:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Неффалим – теревинф рослый, распускающий прекрасные ветви.
נפתלי אילה שלחה הנתן אמרי שפר׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Скажешь: „ветви отломились, чтобы мне привиться".
וכי תאמר הלא נקפו הענפים למען ארכב אנכי׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
מתחת שרשיו יבשו וממעל ימל קצירו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
בלא יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Если начаток свят, то и целое; и если корень свят, то и ветви.
ואם התרומה קדש כן גם העסה ואם השרש קדש כן גם הענפים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
яблоки и ветви их выходили из него; весь он был чеканный, цельный, из чистого золота.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.
ורבים פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפים מן העצים וישטחו על הדרך׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ибо восстановит Господь величие Иакова, как величие Израиля, потому что опустошили их опустошители и виноградные ветви их истребили.
כי שב יהוה את גאון יעקב כגאון ישראל כי בקקום בקקים וזמריהם שחתו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Она была посажена на хорошем поле, у больших вод, так что могла пускать ветви и приносить плод, сделаться лозою великолепною.
אל שדה טוב אל מים רבים היא שתולה לעשות ענף ולשאת פרי להיות לגפן אדרת׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Иосиф – отрасль плодоносного дерева , отрасль плодоносного дерева надисточником; ветви его простираются над стеною;
בן פרת יוסף בן פרת עלי עין בנות צעדה עלי שור׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее.
שם גפני לשמה ותאנתי לקצפה חשף חשפה והשליך הלבינו שריגיה׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
в первый день возьмите себе ветви красивых дерев, ветви пальмовые и ветви дерев широколиственных и верб речных, и веселитесь предГосподом Богом вашим семь дней;
ולקחתם לכם ביום הראשון פרי עץ הדר כפת תמרים וענף עץ עבת וערבי נחל ושמחתם לפני יהוה אלהיכם שבעת ימים׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но во гневе вырвана, брошена на землю, и восточный ветер иссушил плод ее; отторжены и иссохли крепкие ветви ее, огонь пожрал их.
ותתש בחמה לארץ השלכה ורוח הקדים הוביש פריה התפרקו ויבשו מטה עזה אש אכלתהו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Кедры в саду Божием не затемняли его; кипарисы не равнялись сучьям его, и каштаны не были величиною с ветви его, ни одно дерево в саду Божием не равнялосьс ним красотою своею.
ארזים לא עממהו בגן אלהים ברושים לא דמו אל סעפתיו וערמנים לא היו כפארתיו כל עץ בגן אלהים לא דמה אליו ביפיו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и непомилует его Создатель его.
ביבש קצירה תשברנה נשים באות מאירות אותה כי לא עם בינות הוא על כן לא ירחמנו עשהו ויצרו לא יחננו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;
ועשית מנרת זהב טהור מקשה תעשה המנורה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה יהיו׃
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: