プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la cour dit pourdroit:
der gerichtshof (sechste kammer) hat fijr rechterkannt:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
s ta t u an sur t pourdroit:
sachverhalt
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
par ces motifs,la cour a dit pourdroit:
aus diesen grundenhat der gerichtshofufr rechterkannt: t.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se fondantsur ce raisonnement, la cour a dit pourdroit:
unter diesen umstdnden sei esnicht erforderlich, die zweite und die dritte frage zubeantworten, die sich auf die auslegung der richtlinie
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
statuantsurles deux questionsd elle soumisesla, coura dit pourdroit:
sachverhalt wurden, sowie eine anwartschaft auf eine bei erreichung des gew6hnlich en rentenalters fdllige rente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la cour dit pourdroit: groupesquirelevendut mdme employeuert du mdmesyndicats.i, pourjustifierla differencede remun6ration, il lui suffisai d t ' invoque lr
arbeitgebernicht vorgeworfenwerden, dab er ein entlohnungssystem an wen det dem, jede durchschaubarkeit fehlt, da die festlegungder ge hdlt e der r logopiidenund der apothekerdes nhsauf ord-nungsgemdben tarifverhandlungen beruht, bei denen-beide berufejefur sichgenommen- keinediskriminierung festzustellen ist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ainsi, dans son arröt du 8 novembre 1990,dekker (c-iit l s b), la cour a dit pourdroit qu'un employeur agit directement en violation de ce principe s'il refuse de conclure un contrat de travail avec une candidate qu'il avait jugöe apte ä exercer i'activit6 concernöe,,lorsque ce refus est fondö sur les possibles cons6quencesdommageables que cet engagement aurait pour lui.
so hat er im urteil vom 8. november 1990 in der rechtssache c-177188 (dekker)für recht erkannt, daß ein arbeitgeber unmittelbar gegen den gleichbehandlungsgrundsatz verstößt, wenn er es ablehnt, mit einer von ihm für geeignet be f und en en bewerberin einen arbeitsverftag zu schließen, weil er wegen dieser einstellungmöglicherweise nachteile zu befürchten hat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: