検索ワード: pourdroit (フランス語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

German

情報

French

pourdroit

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ドイツ語

情報

フランス語

la cour dit pourdroit:

ドイツ語

der gerichtshof (sechste kammer) hat fijr rechterkannt:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

s ta t u an sur t pourdroit:

ドイツ語

sachverhalt

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

par ces motifs,la cour a dit pourdroit:

ドイツ語

aus diesen grundenhat der gerichtshofufr rechterkannt: t.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

se fondantsur ce raisonnement, la cour a dit pourdroit:

ドイツ語

unter diesen umstdnden sei esnicht erforderlich, die zweite und die dritte frage zubeantworten, die sich auf die auslegung der richtlinie

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

statuantsurles deux questionsd elle soumisesla, coura dit pourdroit:

ドイツ語

sachverhalt wurden, sowie eine anwartschaft auf eine bei erreichung des gew6hnlich en rentenalters fdllige rente.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la cour dit pourdroit: groupesquirelevendut mdme employeuert du mdmesyndicats.i, pourjustifierla differencede remun6ration, il lui suffisai d t ' invoque lr

ドイツ語

arbeitgebernicht vorgeworfenwerden, dab er ein entlohnungssystem an wen det dem, jede durchschaubarkeit fehlt, da die festlegungder ge hdlt e der r logopiidenund der apothekerdes nhsauf ord-nungsgemdben tarifverhandlungen beruht, bei denen-beide berufejefur sichgenommen- keinediskriminierung festzustellen ist.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ainsi, dans son arröt du 8 novembre 1990,dekker (c-iit l s b), la cour a dit pourdroit qu'un employeur agit directement en violation de ce principe s'il refuse de conclure un contrat de travail avec une candidate qu'il avait jugöe apte ä exercer i'activit6 concernöe,,lorsque ce refus est fondö sur les possibles cons6quencesdommageables que cet engagement aurait pour lui.

ドイツ語

so hat er im urteil vom 8. november 1990 in der rechtssache c-177188 (dekker)für recht erkannt, daß ein arbeitgeber unmittelbar gegen den gleichbehandlungsgrundsatz verstößt, wenn er es ablehnt, mit einer von ihm für geeignet be f und en en bewerberin einen arbeitsverftag zu schließen, weil er wegen dieser einstellungmöglicherweise nachteile zu befürchten hat.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
8,042,363,561 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK