検索ワード: vis ta vie , aime ta vie (フランス語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Portuguese

情報

French

vis ta vie , aime ta vie

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ポルトガル語

情報

フランス語

vis tes rêves ,ne regrette pas ta vie

ポルトガル語

vive tus sueños, no se arrepentirá de su vida

最終更新: 2014-05-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

que dieu bénisse ta vie

ポルトガル語

deus abençoe sua vida

最終更新: 2020-09-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

j'aime ta manière de marcher.

ポルトガル語

eu gosto do seu jeito de andar.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, et ils augmenteront ta paix.

ポルトガル語

porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

ポルトガル語

por tua vida (ó mohammad), eles vacilam em sua ebriedade!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je hais les hommes indécis, et j`aime ta loi.

ポルトガル語

aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

y a-t-il une femme dans ta vie ?

ポルトガル語

há uma mulher na tua vida?

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je hais, je déteste le mensonge; j`aime ta loi.

ポルトガル語

odeio e abomino a falsidade; amo, porém, a tua lei.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

c`est par moi que tes jours se multiplieront, et que les années de ta vie augmenteront.

ポルトガル語

porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

Écoute les conseils, et reçois l`instruction, afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.

ポルトガル語

ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

c`est lui qui délivre ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de miséricorde;

ポルトガル語

quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je lui ai alors demandé:" comment s' est passée ta vie de scientifique?"

ポルトガル語

então, perguntei-lhe:" como é que te correu a vida como cientista?"

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

combien j`aime ta loi! elle est tout le jour l`objet de ma méditation.

ポルトガル語

oh! quanto amo a tua lei! ela é a minha meditação o dia todo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

vous sentez-vous aimé et désiré par tous les temps de votre vie. j’aime vous et votre fille, mon ange

ポルトガル語

te faço sentir se amada e desejada por todos os tempos de sua vida...amo vc e sua filha meu anjo

最終更新: 2019-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je te livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à ta vie, entre les mains de ceux devant qui tu trembles, entre les mains de nebucadnetsar, roi de babylone, entre les mains des chaldéens.

ポルトガル語

e te entregaria na mão dos que procuram tirar-te a vida, e na mão daqueles diante dos quais tu temes, a saber, na mão de nabucodonozor, rei de babilônia, e na mão dos caldeus.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

afin que tu craignes l`Éternel, ton dieu, en observant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, toutes ses lois et tous ses commandements que je te prescris, et afin que tes jours soient prolongés.

ポルトガル語

para que temas ao senhor teu deus, e guardes todos os seus estatutos e mandamentos, que eu te ordeno, tu, e teu filho, e o filho de teu filho, todos os dias da tua vida, e para que se prolonguem os teus dias.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

et comme aujourd`hui ta vie a été d`un grand prix à mes yeux, ainsi ma vie sera d`un grand prix aux yeux de l`Éternel et il me délivrera de toute angoisse.

ポルトガル語

e assim como foi a tua vida hoje preciosa aos meus olhos, seja a minha vida preciosa aos olhos do senhor, e livre-me ele de toda a tribulação.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

jésus répondit: tu donneras ta vie pour moi! en vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m`aies renié trois fois.

ポルトガル語

respondeu jesus: darás a tua vida por mim? em verdade, em verdade te digo: não cantará o galo até que me tenhas negado três vezes.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

après beaucoup d' angoisse et de souffrances, voici venus pour notre pays des jours meilleurs, john, et grâce à dieu, tu es là pour en profiter et pour entendre les hommages de tes amis et collègues et de tes concitoyens, à cette étape particulière de ta vie.

ポルトガル語

após um tempo de grande angústia e dor no nosso país, vivem-se agora bons dias, caro john, e graças a deus que lá está para os gozar e gozar os aplausos dos seus amigos e colegas e dos seus compatriotas, homens e mulheres, nesta altura especifica da sua vida.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

abraham répondit: mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que lazare a eu les maux pendant la sienne; maintenant il est ici consolé, et toi, tu souffres.

ポルトガル語

disse, porém, abraão: filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e lázaro de igual modo os males; agora, porém, ele aqui é consolado, e tu atormentado.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,780,071,539 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK