검색어: umhin (독일어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Latvian

정보

German

umhin

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

라트비아어

정보

독일어

dennoch kann europa nicht umhin, jetzt zu handeln.

라트비아어

savukārt eiropai ir nekavējoši jārīkojas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der ewsa kann jedoch nicht umhin, zu bestimmten aspekten vorbehalte zu äußern.

라트비아어

tomēr daži direktīvas aspekti vērtējami atturīgi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

europa kommt nicht um eine wirklich europäische raumfahrtpolitik umhin, wenn es seine strategische position wahren will.

라트비아어

patiesi eiropeiskas kosmosa politikas izveide ir eiropas stratēģisks risinājums, lai tā nezaudētu savu nozīmību.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der ewsa kann nicht umhin zu betonen, dass ein ganzheitlicher ansatz für eine größere ökologische nachhaltigkeit des straßenverkehrs notwendig ist.

라트비아어

eesk vēlas vēlreiz uzsvērt, ka nepieciešama integrēta pieeja, lai panāktu lielāku no autotransporta kvalitātes atkarīgo vides ilgtspēju.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"für die gestaltung der haushaltspolitik kommt man nicht umhin, die grundlegende entscheidung zwischen föderalismus oder regierungszusammenarbeit zu treffen.

라트비아어

budžeta politikas veidošanā jāņem vērā būtiska izvēle: federālisms vai starpvaldību sistēma.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

1.9 schließlich kann der ewsa nicht umhin, erneut zu betonen, dass ein ganzheitlicher ansatz für eine größere ökologische nachhaltigkeit des straßenverkehrs notwendig ist.

라트비아어

1.9 visbeidzot, eesk vēlas vēlreiz uzsvērt, ka nepieciešama integrēta pieeja, lai panāktu lielāku no autotransporta kvalitātes atkarīgo vides ilgtspēju.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

gleichwohl kann er nicht umhin, von den eu-organen mehr entschlossenheit bei der festlegung und umsetzung einer umfassenden strategie zur finanzierung der realwirtschaft zu verlangen.

라트비아어

tomēr komiteja aicina es iestādes izrādīt lielāku apņemšanos izstrādāt un īstenot visaptverošu stratēģiju reālās ekonomikas finansēšanai.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.10 der ewsa kann nicht umhin darauf hinzuweisen, dass die verhandlungen für das abkommen mit kolumbien und peru von sozialen organisationen und gewerkschaften der vertragsparteien kritisiert und in zweifel gezogen wurden12.

라트비아어

2.10. eesk nevar nepieminēt, ka sarunas par nolīgumu ar kolumbiju un peru ir tikušas kritizētas un apšaubītas no abu pušu sabiedrisko un arodbiedrību organizāciju puses12.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aufgrund nach wie vor bestehender mngel an den auengrenzen knnen wir jedoch nicht umhin, vorbergehende manahmen zu ergreifen, die es in ausnahmefllen ermglichen, die kontrollen an den binnengrenzen zu verlngern.

라트비아어

tā kā mēs joprojām saskaramies ar trūkumiem pie mūsu ārējām robežām, pagaidām mums ir jāveic pagaidu pasākumi, lai izņēmuma kārtā atļautu paplaināt iekējo robežu kontroli.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in diesem zusammenhang kann der ewsa nicht umhin, seiner besorgnis darüber ausdruck zu verleihen, dass sich erste anzeichen einer beherrschenden position oder gar monopolstellung des konzessionsnehmers einstellen könnten, die auf wettbewerbsverzerrungen und marktbeschränkungen hinauslaufen könnten.

라트비아어

diemžēl eesk spiesta izteikt bažas par to, koncesijas saņēmējs var iegūt dominējošu pozīciju vai monopoltiesības, kas varētu izkropļot konkurenci vai apspiest brīvo tirgu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diesbezüglich können die kommissionsdienststellen nicht umhin, anzumerken, dass es den unternehmen dem anschein nach frei steht, diese beschränkung ihrer investitionslizenz aufheben zu lassen, sie aber weder im uz noch danach jegliche Änderungen beantragten.

라트비아어

Šajā sakarā komisijas dienesti varēja vien norādīt, ka uzņēmumiem acīmredzot ir tiesības atcelt ierobežojumus licencē ieguldījuma pakalpojuma sniegšanai, bet tie nav pieprasījuši grozījumus ne izmeklēšanas periodā, ne pēc tā.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

werden diese herausforderungen nicht besser erforscht und antizipiert, werden die kräfte der globalisierung dazu führen, dass europäische länder nicht umhin können, miteinander zu konkurrieren statt zu kooperieren und so eher die unterschiede in europa statt die gemeinsamkeiten und ein ausgewogenes verhältnis zwischen zusammenarbeit und wettbewerb betonen.

라트비아어

ja šie spēki netiek labāk izprasti un paredzēti, tie arī nevis rosina eiropas valstu sadarbību, bet drīzāk gan rada savstarpējo konkurenci, tādējādi akcentējot eiropas atšķirības, nevis kopējās iezīmes un pareizu līdzsvaru starp sadarbību un konkurenci.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.2 andererseits kann der ewsa nicht umhin, zur vorsicht zu gemahnen: beim wunsch nach förderung der sozialpartner darf nicht vergessen werden, dass der flexibilität bei der verwaltung öffentlicher mittel gewisse grenzen gesetzt sind in form möglicher verluste, die gegenüber den ermittelten einsparungen abgewogen werden müssen, oder anders ausgedrückt, in form einer schwierigen, aber notwendigen risikokalkulation. diese könnte sich für die verwaltung als sehr undankbar erweisen, scheint indes der einzig logisch gangbare weg zu sein.

라트비아어

1.2 no otras puses, eesk nevar neatgādināt, ka jāievēro piesardzība: uzlabojot sadarbību ar sociālajiem partneriem, nedrīkst aizmirst, ka elastībai publisko līdzekļu pārvaldībā ir zināmas robežas, kas izpaužas kā iespējamie zaudējumi, kas jānovērtē salīdzinājumā ar aprēķinātajiem ietaupījumiem, citiem vārdiem sakot, tas izpaužas kā sarežģīta, bet nepieciešama riska aprēķināšana. tas būs nepateicīgs uzdevums sabiedrības pārvaldes iestādēm, bet tas ir vienīgais loģiskais ceļš.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,881,587 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인