검색어: beförderers (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

beförderers

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

haftung des beförderers

리투아니아어

vežėjo atsakomybė

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

독일어

einreden und beschränkungen für die bediensteten des beförderers

리투아니아어

gynybos argumentai ir ribos vežėjo darbuotojams

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

pflichten des hauptverpflichteten, des beförderers und des empfängers

리투아니아어

vykdytojo, vežėjo ir gavėjo prievolės

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

b. anderer gesamt­preis oder wechsel des beförderers).

리투아니아어

pvz., visa kaina ar vežėjas.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

direkte inanspruchnahme des versicherers des beförderers bei tod oder körperverletzung;

리투아니아어

mirties ar kūno sužalojimo atveju – tiesioginį žalos išieškojimą iš vežėjo draudiko;

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

verstärkung der informationspflichten des beförderers bei reiseunterbrechungen (abänderung 51);

리투아니아어

51 pakeitimas, kuriuo sugriežtinti vežėjo įpareigojimai pateikti informaciją, jei kyla kliūčių tęsti kelionę.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

elektronische bescheinigung Über die registrierung des befÖrderers fÜr die befÖrderung von radioaktivem material

리투아니아어

elektroninis radioaktyviŲjŲ medŽiagŲ veŽĖjo registracijos sertifikatas

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

name und vollständige anschrift der hauptniederlassung des beförderers, der die beförderung tatsächlich durchführt

리투아니아어

vežėjo, kuris faktiškai vykdo vežimą, pavadinimas ir visas pagrindinės verslo vietos adresas

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

독일어

name und hauptniederlassung des beförderers, der die beförderung ganz oder teilweise tatsächlich durchführt;

리투아니아어

vežėjo, kuris faktiškai vykdo visą vežimą arba jo dalį, pavadinimas ir pagrindinė verslo vieta;

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

독일어

verschulden des beförderers wird bei einem durch ein schifffahrtsereignis verursachten schaden vermutet.“

리투아니아어

vežėjo kaltė ar neatsargumas preziumuojami dėl laivybos įvykio padarytos žalos.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

artikel 796d absatz 1 letzter unterabsatz gilt hinsichtlich der begriffsbestimmung des beförderers.

리투아니아어

straipsnio 1 dalies paskutinė pastraipa taikoma atsižvelgiant į vežėjo apibrėžtį.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei jedem ereignis, zwischenfall oder unfall mit möglichen auswirkungen auf die einhaltung der verpflichtungen des hauptverpflichteten oder des beförderers.

리투아니아어

įvykus eismo nelaimei ar kitam nelaimingam atsitikimui, galinčiam turėti įtakos vykdytojo arba vežėjo gebėjimui laikytis prisiimtų įsipareigojimų.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

„verschulden des beförderers“ schließt ein verschulden der bediensteten des beförderers in ausübung ihrer tätigkeit ein.

리투아니아어

vežėjo kaltė ar aplaidumas apima ir vežėjui pavaldžių asmenų, veikiančių einant tarnybos pareigas, kaltę ar aplaidumą;

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die haftung des beförderers bei tod oder körperverletzung eines reisenden nach artikel 3 ist in jedem fall auf 400000 rechnungseinheiten je reisenden und je vorfall beschränkt.

리투아니아어

vežėjo atsakomybė už keleivio mirtį ar kūno sužalojimą pagal 3 straipsnį jokiu atveju neviršija 400000 atsiskaitymo vienetų vienam keleiviui kiekvienu atskiru atveju.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(36) die bescheinigung über die registrierung des beförderers ist fünf jahre lang gültig und kann auf antrag des beförderers verlängert werden.

리투아니아어

(14) vežėjo registracijos sertifikatas galioja penkerius metus ir vežėjo prašymu gali būti atnaujintas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.9 luftfahrtunternehmen sollten dazu verpflichtet werden, ungeachtet des beförderers das gepäck für die gesamte reise bis zum endziel gegen eine angemessene gebühr durchzuchecken.

리투아니아어

1.9 oro bendrovės privalėtų perkrauti visą bagažą už pagrįstą mokestį, nepriklausomai nuo vežėjo.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieses Übereinkommen berührt nicht das rückgriffsrecht des beförderers gegen dritte sowie das recht des beförderers, die einrede des mitverschuldens gemäß artikel 6 dieses Übereinkommens geltend zu machen.

리투아니아어

jokia šios konvencijos nuostata nedaro poveikio vežėjo teisei pareikšti atgręžtinį reikalavimą trečiajai šaliai arba gynybos teisei argumentuojant paties nukentėjusiojo neatsargumu pagal šios konvencijos 6 straipsnį.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(34) wird die ausstellung einer bescheinigung über die registrierung des beförderers abgelehnt, kann der antragsteller entsprechend den geltenden nationalen rechtsvorschriften ein rechtsmittel einlegen.

리투아니아어

(12) jei išduoti vežėjo registracijos sertifikatą atsisakoma, pareiškėjas gali paduoti apeliacinį skundą pagal taikomus nacionalinius teisinius reikalavimus.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(30) die registrierungsbescheinigung des beförderers enthält die in anhang ii aufgeführten angaben und ist in form der standard-registrierungsbescheinigung über das escreg auszustellen.

리투아니아어

(8) vežėjo registracijos sertifikate pateikiama ii priede nustatyta informacija; sertifikatas išduodamas per escreg sistemą, naudojant standartinę registracijos sertifikato formą.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

beschwerden über hilfeleistungen eines beförderers sollten an die stelle(n) gerichtet werden, die der mitgliedstaat, der dem beförderer die betriebsgenehmigung erteilt hat, zur durchsetzung dieser verordnung benannt hat.

리투아니아어

skundus dėl vežėjo jūroje teikiamos pagalbos reikėtų pateikti įstaigai ar įstaigoms, kurias šio reglamento vykdymui paskiria valstybė narė, išdavusi tam vežėjui veiklos licenciją.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,774,102,238 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인