검색어: 3220 (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

3220

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

3220 alpine flüsse mit krautiger ufervegetation

폴란드어

3220 rzeki alpejskie i roślinność zielna wzdłuż ich brzegów

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

verordnung (ewg) nr. 3220/84 des rates

폴란드어

rozporządzenie rady (ewg) nr 3220/84

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das gesetz 3220/2004 stellt eine bestehende beihilfe dar

폴란드어

ustawa nr 3220/2004 dotyczy istniejącej pomocy

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

*****verordnung (ewg) nr. 3220/84 des rates

폴란드어

rozporządzenie rady (ewg) nr 3220/84

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

eine entsprechende verpflichtung ist im gesetz 3220/2004 nicht gegeben.

폴란드어

ustawa nr 3220/2004 nie nakłada takich obowiązków.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

erstens betrifft das gesetz 3220/2004 eine reihe von beihilferegelungen für unterschiedliche bereiche.

폴란드어

przede wszystkim ustawa nr 3220/2004 dotyczy zestawu projektów z wielu sektorów.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die verordnung (ewg) nr. 3220/84 wird wie folgt geändert:

폴란드어

w rozporządzeniu (ewg) nr 3220/84 wprowadza się następujące zmiany:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

das gesetz 3220/2004 erlaubt die bildung von rücklagen ein bis drei jahre vor der durchführung der ausgabe für die förderfähige tätigkeit.

폴란드어

na mocy ustawy nr 3220/2004 fundusze można było tworzyć rok do trzech lat przed poniesieniem wydatków na kwalifikującą się działalność.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

griechenland ist der ansicht, dass artikel 2 absatz 2 des gesetzes 3220/2004 den zeitpunkt der durchführung der investition nicht verschiebt.

폴란드어

grecja twierdzi, że art. 2 ust. 2 ustawy nr 3220/2004 nie zmienia momentu przeprowadzenia inwestycji.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die staatliche beihilferegelung, die von griechenland auf der grundlage von artikel 2 des gesetzes 3220/2004 eingeführt wurde, ist mit dem gemeinsamen markt unvereinbar.

폴란드어

program pomocy państwowej wdrożony przez grecję na mocy art. 2 ustawy nr 3220/2004 jest niezgodny ze wspólnym rynkiem.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

gestützt auf die verordnung (ewg) nr. 3220/84 des rates vom 13. november 1984 zur bestimmung des gemeinschaftlichen handelsklassenschemas für schweineschlachtkörper [1], insbesondere auf artikel 5 absatz 2,

폴란드어

uwzględniając rozporządzenie rady (ewg) nr 3220/84 z dnia 13 listopada 1984 r. ustanawiające wspólnotową skalę klasyfikacji tusz wieprzowych [1], w szczególności jego art. 5 ust. 2,

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 28
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,730,306,505 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인