Você procurou por: 3220 (Alemão - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Polish

Informações

German

3220

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Polonês

Informações

Alemão

3220 alpine flüsse mit krautiger ufervegetation

Polonês

3220 rzeki alpejskie i roślinność zielna wzdłuż ich brzegów

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verordnung (ewg) nr. 3220/84 des rates

Polonês

rozporządzenie rady (ewg) nr 3220/84

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gesetz 3220/2004 stellt eine bestehende beihilfe dar

Polonês

ustawa nr 3220/2004 dotyczy istniejącej pomocy

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

*****verordnung (ewg) nr. 3220/84 des rates

Polonês

rozporządzenie rady (ewg) nr 3220/84

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

eine entsprechende verpflichtung ist im gesetz 3220/2004 nicht gegeben.

Polonês

ustawa nr 3220/2004 nie nakłada takich obowiązków.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

erstens betrifft das gesetz 3220/2004 eine reihe von beihilferegelungen für unterschiedliche bereiche.

Polonês

przede wszystkim ustawa nr 3220/2004 dotyczy zestawu projektów z wielu sektorów.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die verordnung (ewg) nr. 3220/84 wird wie folgt geändert:

Polonês

w rozporządzeniu (ewg) nr 3220/84 wprowadza się następujące zmiany:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das gesetz 3220/2004 erlaubt die bildung von rücklagen ein bis drei jahre vor der durchführung der ausgabe für die förderfähige tätigkeit.

Polonês

na mocy ustawy nr 3220/2004 fundusze można było tworzyć rok do trzech lat przed poniesieniem wydatków na kwalifikującą się działalność.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

griechenland ist der ansicht, dass artikel 2 absatz 2 des gesetzes 3220/2004 den zeitpunkt der durchführung der investition nicht verschiebt.

Polonês

grecja twierdzi, że art. 2 ust. 2 ustawy nr 3220/2004 nie zmienia momentu przeprowadzenia inwestycji.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die staatliche beihilferegelung, die von griechenland auf der grundlage von artikel 2 des gesetzes 3220/2004 eingeführt wurde, ist mit dem gemeinsamen markt unvereinbar.

Polonês

program pomocy państwowej wdrożony przez grecję na mocy art. 2 ustawy nr 3220/2004 jest niezgodny ze wspólnym rynkiem.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

gestützt auf die verordnung (ewg) nr. 3220/84 des rates vom 13. november 1984 zur bestimmung des gemeinschaftlichen handelsklassenschemas für schweineschlachtkörper [1], insbesondere auf artikel 5 absatz 2,

Polonês

uwzględniając rozporządzenie rady (ewg) nr 3220/84 z dnia 13 listopada 1984 r. ustanawiające wspólnotową skalę klasyfikacji tusz wieprzowych [1], w szczególności jego art. 5 ust. 2,

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 28
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,730,905,474 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK