검색어: diese e mail adresse ist uns nicht bekannt (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

diese e mail adresse ist uns nicht bekannt

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

die e-mail-adresse ist nicht vollständig.@info

프랑스어

l 'adresse électronique est incomplète. @info

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der genaue hergang ist uns nicht bekannt.

프랑스어

nous ne savons pas exactement ce qui s' est passé.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der genaue zeitpunkt ist uns noch nicht bekannt.

프랑스어

kokkola (pse). — (el) monsieur le commissaire, je vous remercie bien.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese e-mail.

프랑스어

cet e-mail.

마지막 업데이트: 2013-01-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

e-mail-adresse

프랑스어

adresse électronique

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 11
품질:

독일어

e-mail-adresse:

프랑스어

numéros où vous pouvez être contacté:

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

"diese e-mail-adresse wurde bereits verwendet.

프랑스어

"cette adresse e-mail à déjà été utilisée.

마지막 업데이트: 2013-01-17
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

die e-mail-adresse ist ungültig. schlüsselpaar kann nicht erstellt werden.

프랑스어

l'adresse électronique est incorrecte. impossible de générer une nouvelle paire de clés.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das ist uns nicht gelungen.

프랑스어

difficultés au cours de la scolarité c3.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich nehme diese e-mail

프랑스어

je profite de ce mail pour vous informer

마지막 업데이트: 2021-07-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

aber es ist uns nicht gelungen.

프랑스어

nous n' y sommes cependant pas parvenus.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

nein. insbesondere ist uns nicht bekannt, wieviele unter verhaltensstörungen leiden.

프랑스어

les premiers phénomènes de désintégration du groupe primaire deviennent percepti­bles.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die angegebene e-mail-adresse ist bereits registriert.

프랑스어

l'adresse e-mail précisée est déjà enregistrée.

마지막 업데이트: 2013-01-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

jedenfalls ist uns nicht bekannt, daß diese krankheit in 30 ländern verbreitet ist.

프랑스어

quoi qu' il en soit, nous n' avons pas connaissance du fait que cette maladie se soit propagée dans 30 pays.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

die angabe des feldes e-mail-adresse ist zwingend.

프랑스어

remplir le champ adresse électronique est obligatoire.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die kompromißentschließung ist uns nicht vorgestellt worden.

프랑스어

il nous faut une approche plus globale.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

das ausfüllen des textfeldes e-mail-adresse ist zwingend erforderlich.

프랑스어

le remplissage du champ adresse électronique est obligatoire.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die von ihnen eingegebene e-mail-adresse ist ungültig, da sie eine nicht abgeschlossene spitze klammer enthält.

프랑스어

l'adresse de courriel que vous avez saisi n'est pas valable car elle contient des chevrons non fermés.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die von ihnen eingegebene e-mail-adresse ist ungültig, da sie nicht abgeschlossene kommentare/klammern enthält.

프랑스어

l'adresse de courriel que vous avez saisi n'est pas valable car elle contient des parenthèses/ crochets/ chevrons non fermés.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

verfahren nach anspruch 7, wobei die anruferidentifikationsinformation eine e-mail-adresse ist.

프랑스어

procédé selon la revendication 7, dans lequel lesdites informations d'identification de l'appelant sont une adresse de courrier électronique.

마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,765,422,271 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인