인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die e-mail-adresse ist nicht vollständig.@info
l 'adresse électronique est incomplète. @info
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der genaue hergang ist uns nicht bekannt.
nous ne savons pas exactement ce qui s' est passé.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
der genaue zeitpunkt ist uns noch nicht bekannt.
kokkola (pse). — (el) monsieur le commissaire, je vous remercie bien.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
diese e-mail.
cet e-mail.
마지막 업데이트: 2013-01-16
사용 빈도: 1
품질:
e-mail-adresse
adresse électronique
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 11
품질:
e-mail-adresse:
numéros où vous pouvez être contacté:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
"diese e-mail-adresse wurde bereits verwendet.
"cette adresse e-mail à déjà été utilisée.
마지막 업데이트: 2013-01-17
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die e-mail-adresse ist ungültig. schlüsselpaar kann nicht erstellt werden.
l'adresse électronique est incorrecte. impossible de générer une nouvelle paire de clés.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
das ist uns nicht gelungen.
difficultés au cours de la scolarité c3.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ich nehme diese e-mail
je profite de ce mail pour vous informer
마지막 업데이트: 2021-07-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
aber es ist uns nicht gelungen.
nous n' y sommes cependant pas parvenus.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
nein. insbesondere ist uns nicht bekannt, wieviele unter verhaltensstörungen leiden.
les premiers phénomènes de désintégration du groupe primaire deviennent perceptibles.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die angegebene e-mail-adresse ist bereits registriert.
l'adresse e-mail précisée est déjà enregistrée.
마지막 업데이트: 2013-01-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jedenfalls ist uns nicht bekannt, daß diese krankheit in 30 ländern verbreitet ist.
quoi qu' il en soit, nous n' avons pas connaissance du fait que cette maladie se soit propagée dans 30 pays.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
die angabe des feldes e-mail-adresse ist zwingend.
remplir le champ adresse électronique est obligatoire.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die kompromißentschließung ist uns nicht vorgestellt worden.
il nous faut une approche plus globale.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
das ausfüllen des textfeldes e-mail-adresse ist zwingend erforderlich.
le remplissage du champ adresse électronique est obligatoire.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die von ihnen eingegebene e-mail-adresse ist ungültig, da sie eine nicht abgeschlossene spitze klammer enthält.
l'adresse de courriel que vous avez saisi n'est pas valable car elle contient des chevrons non fermés.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
die von ihnen eingegebene e-mail-adresse ist ungültig, da sie nicht abgeschlossene kommentare/klammern enthält.
l'adresse de courriel que vous avez saisi n'est pas valable car elle contient des parenthèses/ crochets/ chevrons non fermés.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
verfahren nach anspruch 7, wobei die anruferidentifikationsinformation eine e-mail-adresse ist.
procédé selon la revendication 7, dans lequel lesdites informations d'identification de l'appelant sont une adresse de courrier électronique.
마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인: