Вы искали: diese e mail adresse ist uns nicht bek... (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

diese e mail adresse ist uns nicht bekannt

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

die e-mail-adresse ist nicht vollständig.@info

Французский

l 'adresse électronique est incomplète. @info

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der genaue hergang ist uns nicht bekannt.

Французский

nous ne savons pas exactement ce qui s' est passé.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der genaue zeitpunkt ist uns noch nicht bekannt.

Французский

kokkola (pse). — (el) monsieur le commissaire, je vous remercie bien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese e-mail.

Французский

cet e-mail.

Последнее обновление: 2013-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

e-mail-adresse

Французский

adresse électronique

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 11
Качество:

Немецкий

e-mail-adresse:

Французский

numéros où vous pouvez être contacté:

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"diese e-mail-adresse wurde bereits verwendet.

Французский

"cette adresse e-mail à déjà été utilisée.

Последнее обновление: 2013-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die e-mail-adresse ist ungültig. schlüsselpaar kann nicht erstellt werden.

Французский

l'adresse électronique est incorrecte. impossible de générer une nouvelle paire de clés.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das ist uns nicht gelungen.

Французский

difficultés au cours de la scolarité c3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich nehme diese e-mail

Французский

je profite de ce mail pour vous informer

Последнее обновление: 2021-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber es ist uns nicht gelungen.

Французский

nous n' y sommes cependant pas parvenus.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

nein. insbesondere ist uns nicht bekannt, wieviele unter verhaltensstörungen leiden.

Французский

les premiers phénomènes de désintégration du groupe primaire deviennent percepti­bles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die angegebene e-mail-adresse ist bereits registriert.

Французский

l'adresse e-mail précisée est déjà enregistrée.

Последнее обновление: 2013-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jedenfalls ist uns nicht bekannt, daß diese krankheit in 30 ländern verbreitet ist.

Французский

quoi qu' il en soit, nous n' avons pas connaissance du fait que cette maladie se soit propagée dans 30 pays.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die angabe des feldes e-mail-adresse ist zwingend.

Французский

remplir le champ adresse électronique est obligatoire.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kompromißentschließung ist uns nicht vorgestellt worden.

Французский

il nous faut une approche plus globale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das ausfüllen des textfeldes e-mail-adresse ist zwingend erforderlich.

Французский

le remplissage du champ adresse électronique est obligatoire.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die von ihnen eingegebene e-mail-adresse ist ungültig, da sie eine nicht abgeschlossene spitze klammer enthält.

Французский

l'adresse de courriel que vous avez saisi n'est pas valable car elle contient des chevrons non fermés.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die von ihnen eingegebene e-mail-adresse ist ungültig, da sie nicht abgeschlossene kommentare/klammern enthält.

Французский

l'adresse de courriel que vous avez saisi n'est pas valable car elle contient des parenthèses/ crochets/ chevrons non fermés.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

verfahren nach anspruch 7, wobei die anruferidentifikationsinformation eine e-mail-adresse ist.

Французский

procédé selon la revendication 7, dans lequel lesdites informations d'identification de l'appelant sont une adresse de courrier électronique.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,964,258 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK