검색어: gemeinschaftsgenehmigung (독일어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Finnish

정보

German

gemeinschaftsgenehmigung

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

핀란드어

정보

독일어

gemeinschaftsgenehmigung für das inverkehrbringen

핀란드어

yhteisön myyntilupa

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

industrieanlagen: zahlreiche industrieanlagen sind nach wie vor ohne gemeinschaftsgenehmigung, und auch andere auflagen sind noch nicht erfüllt.

핀란드어

teollisuuslaitokset: monet teollisuuslaitokset eivät vielä noudata euroopan yhteisön lupavaatimuksia ja muita vaatimuksia.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

verkehrsunternehmer mit einer von den zuständigen österreichischen behörden ausgestellten gemeinschaftsgenehmigung dürfen keine grenzüberschreitenden güter­beförderungen bei fahrten vornehmen, bei denen weder die beladung noch die entladung in Österreich erfolgen.

핀란드어

liikenteenharjoittajat, joilla on itävallan toimivaltaisten viranomaisten myöntämä yhteisön lupa, eivät saa harjoittaa tavaraliikenteen kansainvälisiä kuljetuksia matkoilla, joilla kuormaus tai purkaminen ei tapahdu itävallassa.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

entsprechend den bestimmungen der richtlinien 2001/83/eg und 2001/82/eg sollte eine gemeinschaftsgenehmigung unbegrenzte geltungsdauer haben.

핀란드어

direktiivien 2001/83/ey ja 2001/82/ey kanssa yhdenmukaisesti yhteisön markkinoille saattamista koskevan luvan voimassaoloa ei ole syytä rajoittaa.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

entsprechend den bestimmungen der richtlinien 2001/83/eg und 2001/82/eg sollte eine gemeinschaftsgenehmigung für neue arzneimittel eine zunächst auf fünf jahre begrenzte geltungsdauer haben.

핀란드어

direktiivien 2001/83/ey ja 2001/82/ey kanssa yhdenmukaisesti yhteisön uusien lääkkeiden markkinoille saattamista koskevan luvan voimassaolo olisi aluksi rajoitettava viiteen vuoteen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

gemäß artikel 67 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 726/2004 des europäischen parlaments und des rates vom 31. märz 2004 zur festlegung von gemeinschaftsverfahren für die genehmigung und Überwachung von human- und tierarzneimitteln und zur errichtung einer europäischen arzneimittel-agentur [3] setzen sich die einnahmen der europäischen arzneimittel-agentur (im folgenden „agentur“) aus dem beitrag der gemeinschaft und den gebühren zusammen, die von unternehmen für die erteilung und die aufrechterhaltung von gemeinschaftsgenehmigungen für das inverkehrbringen und für andere leistungen der agentur bezahlt werden.

핀란드어

ihmisille ja eläimille tarkoitettuja lääkkeitä koskevista yhteisön lupa- ja valvontamenettelyistä ja euroopan lääkeviraston perustamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 726/2004 [3] 67 artiklan 3 kohdassa säädetään, että euroopan lääkeviraston (jäljempänä ’virasto’) tulot koostuvat yhteisön rahoitusosuudesta ja maksuista, joita yritykset suorittavat yhteisön myyntilupien saamiseksi ja ylläpitämiseksi, sekä muista viraston tarjoamista palveluista.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,743,793,203 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인