인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rozhodnutie sa uverejní
dieser beschluss tritt am tag nach seiner annahme in kraft.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rozhodnutie sa uplatňuje.
dieser beschluss wurde umgesetzt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rozhodnutie sa neuzná:
eine entscheidung wird nicht anerkannt, wenn
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
toto rozhodnutie sa uverejní
dieser beschluss wird im amtsblatt der europäischen union veröffentlicht.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 11
품질:
추천인:
toto rozhodnutie sa zverejňuje.
dieser beschluss wird veröffentlicht.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
rozhodnutie sa oznámi výrobcovi.
die entscheidung wird dem hersteller mitgeteilt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
rozhodnutie sa oznámi výrobcovi.
die entscheidung wird dem hersteller mitgeteilt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(a) keď sa doručí príjemcovi;
(a) wenn sie dem empfänger übermittelt wird,
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jedna kópia sa doručí európskej komisii.
sie werden der europäischen kommission zugestellt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kópia každého rozhodnutia sa doručí prešetrujúcej inštitúcii.
eine kopie jeder entscheidung wird dem bearbeitenden träger übermittelt.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
návrh rozhodnutia sa doručí členským štátom a žiadateľovi.
der entscheidungsentwurf wird den mitgliedstaaten und dem antragsteller übermittelt.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. pri preprave nákladu sa doručí letecký nákladný list.
(1) bei der beförderung von gütern ist ein luftfrachtbrief auszuhändigen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
návrh rozhodnutia sa doručí príslušným členským štátom a žiadateľovi.
der entscheidungsentwurf wird den mitgliedstaaten und dem antragsteller übermittelt.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Členom predsedníctva sa doručí správa o stave tejto veci.
ein bericht über den stand der entwicklung wird den präsidiumsmitgliedern übermittelt werden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
rozhodnutie o preskúmaní rozhodnutia všeobecného súdu sa doručí účastníkom konania a ďalším oprávneným subjektom uvedeným v článku 62a druhom odseku Štatútu.
die entscheidung des gerichtshofs, eine entscheidung des gerichts zu überprüfen, wird den parteien und den anderen in artikel 62a absatz 2 der satzung bezeichneten beteiligten zugestellt.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
oznámenie sa doručí elektronickou poštou a príjemca ho uchová minimálne tri roky.
die meldung erfolgt im wege der elektronischen datenübermittlung; ein schriftlicher beleg dieser meldung ist von der unterrichteten behörde mindestens drei jahre lang aufzubewahren.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
osoba alebo podnik, ktorým je rozhodnutie komisie určené, budú o tom vyrozumené a kópia takéhoto vyrozumenia sa doručí príslušnému členskému štátu.
die personen oder unternehmen, an die die entscheidung der kommission gerichtet ist, werden hiervon in kenntnis gesetzt, und eine kopie der betreffenden mitteilung wird dem betreffenden mitgliedstaat übermittelt.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
prvá správa o kvalite sa doručí za zisťovanie o štruktúre príjmov v referenčnom roku 2002.
der erste qualitätsbericht ist für die verdienststrukturerhebung für das bezugsjahr 2002 zu liefern.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"tento záväzok sa doručí komisii podľa okolností prostredníctvom týchto sekretariátov:
"die verpflichtung wird der kommission je nach fall durch eines der folgenden sekretariate mitgeteilt:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
3. riadiacej rade sa doručí návrh zápisnice v priebehu štyroch týždňov od príslušného zasadnutia.
3. der verwaltungsrat erhält den protokollentwurf binnen vier wochen nach der betreffenden sitzung.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: