人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rozhodnutie sa uverejní
dieser beschluss tritt am tag nach seiner annahme in kraft.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
rozhodnutie sa uplatňuje.
dieser beschluss wurde umgesetzt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
rozhodnutie sa neuzná:
eine entscheidung wird nicht anerkannt, wenn
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
toto rozhodnutie sa uverejní
dieser beschluss wird im amtsblatt der europäischen union veröffentlicht.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 11
品質:
参照:
toto rozhodnutie sa zverejňuje.
dieser beschluss wird veröffentlicht.
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
rozhodnutie sa oznámi výrobcovi.
die entscheidung wird dem hersteller mitgeteilt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:
参照:
rozhodnutie sa oznámi výrobcovi.
die entscheidung wird dem hersteller mitgeteilt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
(a) keď sa doručí príjemcovi;
(a) wenn sie dem empfänger übermittelt wird,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
jedna kópia sa doručí európskej komisii.
sie werden der europäischen kommission zugestellt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
kópia každého rozhodnutia sa doručí prešetrujúcej inštitúcii.
eine kopie jeder entscheidung wird dem bearbeitenden träger übermittelt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
návrh rozhodnutia sa doručí členským štátom a žiadateľovi.
der entscheidungsentwurf wird den mitgliedstaaten und dem antragsteller übermittelt.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. pri preprave nákladu sa doručí letecký nákladný list.
(1) bei der beförderung von gütern ist ein luftfrachtbrief auszuhändigen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
návrh rozhodnutia sa doručí príslušným členským štátom a žiadateľovi.
der entscheidungsentwurf wird den mitgliedstaaten und dem antragsteller übermittelt.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
Členom predsedníctva sa doručí správa o stave tejto veci.
ein bericht über den stand der entwicklung wird den präsidiumsmitgliedern übermittelt werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
rozhodnutie o preskúmaní rozhodnutia všeobecného súdu sa doručí účastníkom konania a ďalším oprávneným subjektom uvedeným v článku 62a druhom odseku Štatútu.
die entscheidung des gerichtshofs, eine entscheidung des gerichts zu überprüfen, wird den parteien und den anderen in artikel 62a absatz 2 der satzung bezeichneten beteiligten zugestellt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
oznámenie sa doručí elektronickou poštou a príjemca ho uchová minimálne tri roky.
die meldung erfolgt im wege der elektronischen datenübermittlung; ein schriftlicher beleg dieser meldung ist von der unterrichteten behörde mindestens drei jahre lang aufzubewahren.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
osoba alebo podnik, ktorým je rozhodnutie komisie určené, budú o tom vyrozumené a kópia takéhoto vyrozumenia sa doručí príslušnému členskému štátu.
die personen oder unternehmen, an die die entscheidung der kommission gerichtet ist, werden hiervon in kenntnis gesetzt, und eine kopie der betreffenden mitteilung wird dem betreffenden mitgliedstaat übermittelt.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
prvá správa o kvalite sa doručí za zisťovanie o štruktúre príjmov v referenčnom roku 2002.
der erste qualitätsbericht ist für die verdienststrukturerhebung für das bezugsjahr 2002 zu liefern.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"tento záväzok sa doručí komisii podľa okolností prostredníctvom týchto sekretariátov:
"die verpflichtung wird der kommission je nach fall durch eines der folgenden sekretariate mitgeteilt:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
3. riadiacej rade sa doručí návrh zápisnice v priebehu štyroch týždňov od príslušného zasadnutia.
3. der verwaltungsrat erhält den protokollentwurf binnen vier wochen nach der betreffenden sitzung.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: