검색어: الصبي (아랍어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Arabic

Turkish

정보

Arabic

الصبي

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

아랍어

터키어

정보

아랍어

فقام واخذ الصبي وامه ليلا وانصرف الى مصر.

터키어

böylece yusuf kalktı, aynı gece çocukla annesini alıp mısıra doğru yola çıktı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فلما رأوه اخبروا بالكلام الذي قيل لهم عن هذا الصبي.

터키어

onları görünce, çocukla ilgili kendilerine anlatılanları bildirdiler.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فقال منوح. عند مجيء كلامك ماذا يكون حكم الصبي ومعاملته.

터키어

manoah, ‹‹söylediklerin yerine geldiğinde, çocuğun yaşamı ve göreviyle ilgili yargı ne olacak?›› diye sordu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

واما الصبي صموئيل فتزايد نموا وصلاحا لدى الرب والناس ايضا

터키어

bu arada giderek büyüyen genç samuel rabbin de halkın da beğenisini kazanmaktaydı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

لاجل هذا الصبي صلّيت فاعطاني الرب سؤلي الذي سألته من لدنه.

터키어

‹‹bu çocuk için yakarmıştım; rab dileğimi yerine getirdi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فولدت المرأة ابنا ودعت اسمه شمشون. فكبر الصبي وباركه الرب.

터키어

ve kadın bir erkek çocuk doğurdu. adını Şimşon koydu. Çocuk büyüyüp gelişti. rab de onu kutsadı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فسأل داود الله من اجل الصبي وصام داود صوما ودخل وبات مضطجعا على الارض.

터키어

davut çocuk için tanrıya yalvarıp oruç tuttu; evine gidip gecelerini yerde yatarak geçirdi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

اما الصبي فكان ينمو ويتقوى بالروح وكان في البراري الى يوم ظهوره لاسرائيل

터키어

Çocuk büyüyor, ruhsal yönden güçleniyordu. İsrail halkına görüneceği güne dek ıssız yerlerde yaşadı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فقالت ام الصبي حيّ هو الرب وحية هي نفسك انني لا اتركك. فقام وتبعها.

터키어

Çocuğun annesi, ‹‹yaşayan rabbin adıyla başın üzerine ant içerim ki, senden ayrılmayacağım›› dedi. sonra gehaziyle birlikte yola çıktı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

لانه قبل ان يعرف الصبي ان يدعو يا ابي ويا امي تحمل ثروة دمشق وغنيمة السامرة قدام ملك اشور

터키어

‹‹Çocuk daha ‹anne, baba› demesini öğrenmeden, Şamın serveti ve samiriyenin ganimeti asur kralına götürülecek.››

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فاودعها جميع السامعين في قلوبهم قائلين اترى ماذا يكون هذا الصبي. وكانت يد الرب معه

터키어

duyan herkes derin derin düşünüyor, ‹‹acaba bu çocuk ne olacak?›› diyordu. Çünkü rab onunla birlikteydi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وبينما هو آت مزقه الشيطان وصرعه. فانتهر يسوع الروح النجس وشفى الصبي وسلمه الى ابيه.

터키어

Çocuk daha İsaya yaklaşırken cin onu yere vurup şiddetle sarstı. ama İsa kötü ruhu azarladı, çocuğu iyileştirerek babasına geri verdi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

بالايمان موسى بعد ما ولد اخفاه ابواه ثلاثة اشهر لانهما رأيا الصبي جميلا ولم يخشيا امر الملك.

터키어

musa doğduğunda annesiyle babası onu imanla üç ay gizlediler. Çünkü çocuğun güzel olduğunu gördüler ve kralın fermanından korkmadılar.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ثم عاد وتمشى في البيت تارة الى هنا وتارة الى هناك وصعد وتمدّد عليه فعطس الصبي سبع مرّات ثم فتح الصبي عينيه.

터키어

elişa kalkıp odanın içinde sağa sola gezindi, sonra yine dönüp çocuğun üzerine kapandı. Çocuk yedi kez aksırdı ve gözlerini açtı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

ثم ارسلهم الى بيت لحم وقال اذهبوا وافحصوا بالتدقيق عن الصبي. ومتى وجدتموه فاخبروني لكي آتي انا ايضا واسجد له.

터키어

‹‹gidin, çocuğu dikkatle arayın, bulunca bana haber verin, ben de gelip ona tapınayım›› diyerek onları beytleheme gönderdi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

فقال لجيحزي اشدد حقويك وخذ عكّازي بيدك وانطلق واذا صادفت احد فلا تباركه وان باركك احد فلا تجبه. وضع عكّازي على وجه الصبي.

터키어

elişa gehaziye, ‹‹hemen kemerini kuşan, değneğimi al, koş›› dedi, ‹‹biriyle karşılaşırsan selam verme, biri seni selamlarsa karşılık verme. git, değneğimi çocuğun yüzüne tut.››

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وأتوا الى البيت ورأوا الصبي مع مريم امه. فخروا وسجدوا له. ثم فتحوا كنوزهم وقدموا له هدايا ذهبا ولبانا ومرّا.

터키어

eve girip çocuğu annesi meryemle birlikte görünce yere kapanarak ona tapındılar. hazinelerini açıp ona armağan olarak altın, günnük ve mür sundular.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

وبعدما انصرفوا اذا ملاك الرب قد ظهر ليوسف في حلم قائلا قم وخذ الصبي وامه واهرب الى مصر وكن هناك حتى اقول لك. لان هيرودس مزمع ان يطلب الصبي ليهلكه.

터키어

yıldızbilimciler gittikten sonra rabbin bir meleği yusufa rüyada görünerek, ‹‹kalk!›› dedi, ‹‹Çocukla annesini al, mısıra kaç. ben sana haber verinceye dek orada kal. Çünkü hirodes öldürmek için çocuğu aratacak.››

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

아랍어

صبي

터키어

oğlan

마지막 업데이트: 2015-05-20
사용 빈도: 6
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,734,408,729 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인