Вы искали: الصبي (Арабский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Arabic

Turkish

Информация

Arabic

الصبي

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Арабский

Турецкий

Информация

Арабский

فقام واخذ الصبي وامه ليلا وانصرف الى مصر.

Турецкий

böylece yusuf kalktı, aynı gece çocukla annesini alıp mısıra doğru yola çıktı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فلما رأوه اخبروا بالكلام الذي قيل لهم عن هذا الصبي.

Турецкий

onları görünce, çocukla ilgili kendilerine anlatılanları bildirdiler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فقال منوح. عند مجيء كلامك ماذا يكون حكم الصبي ومعاملته.

Турецкий

manoah, ‹‹söylediklerin yerine geldiğinde, çocuğun yaşamı ve göreviyle ilgili yargı ne olacak?›› diye sordu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

واما الصبي صموئيل فتزايد نموا وصلاحا لدى الرب والناس ايضا

Турецкий

bu arada giderek büyüyen genç samuel rabbin de halkın da beğenisini kazanmaktaydı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لاجل هذا الصبي صلّيت فاعطاني الرب سؤلي الذي سألته من لدنه.

Турецкий

‹‹bu çocuk için yakarmıştım; rab dileğimi yerine getirdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فولدت المرأة ابنا ودعت اسمه شمشون. فكبر الصبي وباركه الرب.

Турецкий

ve kadın bir erkek çocuk doğurdu. adını Şimşon koydu. Çocuk büyüyüp gelişti. rab de onu kutsadı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فسأل داود الله من اجل الصبي وصام داود صوما ودخل وبات مضطجعا على الارض.

Турецкий

davut çocuk için tanrıya yalvarıp oruç tuttu; evine gidip gecelerini yerde yatarak geçirdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

اما الصبي فكان ينمو ويتقوى بالروح وكان في البراري الى يوم ظهوره لاسرائيل

Турецкий

Çocuk büyüyor, ruhsal yönden güçleniyordu. İsrail halkına görüneceği güne dek ıssız yerlerde yaşadı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فقالت ام الصبي حيّ هو الرب وحية هي نفسك انني لا اتركك. فقام وتبعها.

Турецкий

Çocuğun annesi, ‹‹yaşayan rabbin adıyla başın üzerine ant içerim ki, senden ayrılmayacağım›› dedi. sonra gehaziyle birlikte yola çıktı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

لانه قبل ان يعرف الصبي ان يدعو يا ابي ويا امي تحمل ثروة دمشق وغنيمة السامرة قدام ملك اشور

Турецкий

‹‹Çocuk daha ‹anne, baba› demesini öğrenmeden, Şamın serveti ve samiriyenin ganimeti asur kralına götürülecek.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فاودعها جميع السامعين في قلوبهم قائلين اترى ماذا يكون هذا الصبي. وكانت يد الرب معه

Турецкий

duyan herkes derin derin düşünüyor, ‹‹acaba bu çocuk ne olacak?›› diyordu. Çünkü rab onunla birlikteydi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وبينما هو آت مزقه الشيطان وصرعه. فانتهر يسوع الروح النجس وشفى الصبي وسلمه الى ابيه.

Турецкий

Çocuk daha İsaya yaklaşırken cin onu yere vurup şiddetle sarstı. ama İsa kötü ruhu azarladı, çocuğu iyileştirerek babasına geri verdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

بالايمان موسى بعد ما ولد اخفاه ابواه ثلاثة اشهر لانهما رأيا الصبي جميلا ولم يخشيا امر الملك.

Турецкий

musa doğduğunda annesiyle babası onu imanla üç ay gizlediler. Çünkü çocuğun güzel olduğunu gördüler ve kralın fermanından korkmadılar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ثم عاد وتمشى في البيت تارة الى هنا وتارة الى هناك وصعد وتمدّد عليه فعطس الصبي سبع مرّات ثم فتح الصبي عينيه.

Турецкий

elişa kalkıp odanın içinde sağa sola gezindi, sonra yine dönüp çocuğun üzerine kapandı. Çocuk yedi kez aksırdı ve gözlerini açtı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

ثم ارسلهم الى بيت لحم وقال اذهبوا وافحصوا بالتدقيق عن الصبي. ومتى وجدتموه فاخبروني لكي آتي انا ايضا واسجد له.

Турецкий

‹‹gidin, çocuğu dikkatle arayın, bulunca bana haber verin, ben de gelip ona tapınayım›› diyerek onları beytleheme gönderdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

فقال لجيحزي اشدد حقويك وخذ عكّازي بيدك وانطلق واذا صادفت احد فلا تباركه وان باركك احد فلا تجبه. وضع عكّازي على وجه الصبي.

Турецкий

elişa gehaziye, ‹‹hemen kemerini kuşan, değneğimi al, koş›› dedi, ‹‹biriyle karşılaşırsan selam verme, biri seni selamlarsa karşılık verme. git, değneğimi çocuğun yüzüne tut.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وأتوا الى البيت ورأوا الصبي مع مريم امه. فخروا وسجدوا له. ثم فتحوا كنوزهم وقدموا له هدايا ذهبا ولبانا ومرّا.

Турецкий

eve girip çocuğu annesi meryemle birlikte görünce yere kapanarak ona tapındılar. hazinelerini açıp ona armağan olarak altın, günnük ve mür sundular.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

وبعدما انصرفوا اذا ملاك الرب قد ظهر ليوسف في حلم قائلا قم وخذ الصبي وامه واهرب الى مصر وكن هناك حتى اقول لك. لان هيرودس مزمع ان يطلب الصبي ليهلكه.

Турецкий

yıldızbilimciler gittikten sonra rabbin bir meleği yusufa rüyada görünerek, ‹‹kalk!›› dedi, ‹‹Çocukla annesini al, mısıra kaç. ben sana haber verinceye dek orada kal. Çünkü hirodes öldürmek için çocuğu aratacak.››

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Арабский

صبي

Турецкий

oğlan

Последнее обновление: 2015-05-20
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,492,473 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK