검색어: proklamis (에스페란토어 - 노르웨이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Norwegian

정보

Esperanto

proklamis

Norwegian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

노르웨이어

정보

에스페란토어

kaj tie ili proklamis la evangelion.

노르웨이어

og forkynte evangeliet der.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la cxielo proklamis lian justecon, cxar dio estas tiu jugxanto. sela.

노르웨이어

og himmelen kunngjør hans rettferdighet; for gud er den som skal dømme. sela.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ili proklamis faston kaj sidigis naboton sur la cxefa loko inter la popolo.

노르웨이어

de utropte en faste og lot nabot sitte øverst blandt folket,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

jehosxafat ektimis, kaj decidis turni sin al la eternulo. kaj li proklamis faston en la tuta judujo.

노르웨이어

da blev josafat redd, og han v endte sig i bønn til herren og lot utrope en faste over hele juda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiun la profeto jeremia proklamis al la tuta juda popolo kaj al cxiuj logxantoj de jerusalem, dirante:

노르웨이어

og som profeten jeremias talte til hele judas folk og til alle jerusalems innbyggere:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj estante en salamis, ili proklamis la vorton de dio en la sinagogoj de la judoj; kaj ili havis johanon kiel helpanton.

노르웨이어

og da de var kommet til salamis, forkynte de guds ord i jødenes synagoger; de hadde også johannes med, som skulde gå dem til hånde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiam aaron tion vidis, li konstruis altaron antaux gxi; kaj aaron proklamis kaj diris:morgaux estos festo de la eternulo.

노르웨이어

da aron så dette, bygget han et alter for den og lot utrope: imorgen er det høitid for herren!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj oni proklamis en judujo kaj en jerusalem, ke oni alportadu al la eternulo la imposton, kiun moseo, servanto de dio, starigis por la izraelidoj en la dezerto.

노르웨이어

og det blev kunngjort i juda og jerusalem at folk skulde komme til herren med den avgift som guds tjener moses hadde pålagt israel i ørkenen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mi proklamis tie faston cxe la rivero ahava, por ke ni humiligu nin antaux nia dio, por peti de li gxustan vojon por ni, por niaj infanoj, kaj por nia tuta havo.

노르웨이어

så lot jeg der, ved ahavaelven, utrope en faste, forat vi skulde ydmyke oss for vår guds åsyn og bede ham om en lykkelig reise for oss og våre barn og all vår eiendom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li elkondukis la regxidon kaj metis sur lin la kronon kaj la ateston; kaj oni proklamis lin regxo kaj sanktoleis lin, kaj oni aplauxdis kaj kriis:vivu la regxo!

노르웨이어

så førte han kongesønnen ut og satte kronen på ham og overgav ham vidnesbyrdet*, og de gjorde ham til konge og salvet ham; og de klappet i hendene og ropte: kongen leve! / {* loven, 5mo 17, 18 fg.}

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj oni elkondukis la regxidon, metis sur lin la kronon kaj la ateston, kaj proklamis lin regxo; jehojada kaj liaj filoj sanktoleis lin, kaj diris:vivu la regxo!

노르웨이어

så førte de kongesønnen ut og satte kronen på ham og overgav ham vidnesbyrdet, og de gjorde ham til konge; og jojada og hans sønner salvet ham og ropte: kongen leve!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxu la esenco ne estas tiuj vortoj, kiujn la eternulo proklamis per la antauxaj profetoj, kiam jerusalem estis prilogxata kaj bonstata, kaj la urboj cxirkaux gxi, la suda regiono kaj la malaltajxo, estis prilogxataj?

노르웨이어

minnes i ikke de ord herren lot utrope ved de forrige profeter, da jerusalem lå der i ro og fred med sine byer rundt om, og likeså sydlandet og lavlandet?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,759,039,424 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인