검색어: karnon (에스페란토어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

German

정보

Esperanto

karnon

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

독일어

정보

에스페란토어

kaj en la oka tago oni cirkumcidu la karnon de lia prepucio.

독일어

und am achten tage soll man das fleisch seiner vorhaut beschneiden.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

li maljunigis mian karnon kaj hauxton, rompis miajn ostojn.

독일어

er hat mir fleisch und haut alt gemacht und mein gebein zerschlagen.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la karnon kaj la felon li forbruligis per fajro ekster la tendaro.

독일어

und das fleisch und das fell verbrannte er mit feuer draußen vor dem lager.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

bonkora homo donos bonon al sia animo, kaj kruelulo detruas sian karnon.

독일어

ein barmherziger mann tut sich selber gutes; aber ein unbarmherziger betrübt auch sein eigen fleisch.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj vi mangxos la karnon de viaj filoj, kaj la karnon de viaj filinoj vi mangxos.

독일어

daß ihr sollt eurer söhne und töchter fleisch essen.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj cirkumcidu la karnon de via prepucio, kaj tio estu signo de interligo inter mi kaj vi.

독일어

ihr sollt aber die vorhaut an eurem fleisch beschneiden. das soll ein zeichen sein des bundes zwischen mir und euch.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abraham havis la agxon de nauxdek naux jaroj, kiam li cirkumcidis la karnon de sia prepucio.

독일어

und abraham war neunundneunzig jahre alt, da er die vorhaut an seinem fleisch beschnitt.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj tiuj, kiuj apartenas al kristo jesuo, jam krucumis la karnon kun gxiaj pasioj kaj voluptoj.

독일어

welche aber christo angehören, die kreuzigen ihr fleisch samt den lüsten und begierden.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiam alproksimigxos al mi malbonfarantoj, por mangxi mian karnon, miaj kontrauxuloj kaj malamikoj, ili surpusxigxos kaj falos.

독일어

so die bösen, meine widersacher und feinde, an mich wollen, meine fleisch zu fressen, müssen sie anlaufen und fallen.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar oni neniam malamas sian propran karnon, sed nutras kaj prizorgas gxin, kiel ankaux la sinjoro la eklezion;

독일어

denn niemand hat jemals sein eigen fleisch gehaßt; sondern er nährt es und pflegt sein, gleichwie auch der herr die gemeinde.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar mi ekstermos inter vi virtulojn kaj malpiulojn, tial mia glavo eliros el sia ingo kontraux cxiun karnon de la sudo gxia la nordo.

독일어

weil ich denn in dir gerechte und ungerechte ausrotte, so wird mein schwert aus der scheide fahren über alles fleisch, von mittag her bis gen mitternacht.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la bovidon kaj gxian felon kaj gxian karnon kaj gxian malpurajxon li forbruligis per fajro ekster la tendaro, kiel la eternulo ordonis al moseo.

독일어

aber den farren mit seinem fell, fleisch und mist verbrannte er mit feuer draußen vor dem lager, wie ihm der herr geboten hatte.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la filisxto diris al david:venu al mi, por ke mi donu vian karnon al la birdoj de la cxielo kaj al la bestoj de la kampo.

독일어

und sprach zu david: komm her zu mir, ich will dein fleisch geben den vögeln unter dem himmel und den tieren auf dem felde!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mi rememoros mian interligon, kiu ekzistas inter mi kaj vi kaj cxiu viva ekzistajxo el cxiu karno, kaj la akvo ne farigxos plu diluvo, por pereigi cxiun karnon.

독일어

alsdann will ich gedenken an meinen bund zwischen mir und euch und allen lebendigen seelen in allerlei fleisch, daß nicht mehr hinfort eine sintflut komme, die alles fleisch verderbe.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiam ili mangxas la karnon de mia popolo, desxiras de ili ilian hauxton, rompas kaj dispecigas iliajn ostojn kvazaux por poto kaj la karnon kvazaux por kaldrono:

독일어

und fresset das fleisch meines volkes; und wenn ihr ihnen die haut abgezogen habt, zerbrecht ihr ihnen auch die gebeine und zerlegt's wie in einen topf und wie fleisch in einen kessel.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

karnon de fortuloj vi mangxos, kaj sangon de princoj de la tero vi trinkos, kiel de virsxafoj, sxafidoj, kaproj, kaj bovoj, cxiuj bone grasigitaj.

독일어

fleisch der starken sollt ihr fressen, und blut der fürsten auf erden sollt ihr saufen, der widder, der hammel, der böcke, der ochsen, die allzumal feist und gemästet sind.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiel ankaux sodom kaj gomora kaj la cxirkauxaj urboj tiel same, kiel cxi tiuj, malcxastigxinte kaj foririnte post fremdan karnon, estas elmontritaj kiel ekzemplo, suferante la punon de eterna fajro.

독일어

wie auch sodom und gomorra und die umliegenden städte, die gleicherweise wie diese unzucht getrieben haben und nach einem andern fleisch gegangen sind, zum beispiel gesetzt sind und leiden des ewigen feuers pein.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj abraham prenis sian filon isxmael kaj cxiujn naskitajn en lia domo kaj cxiujn acxetitajn per lia mono, cxiun virseksulon el la homoj de la domo de abraham, kaj li cirkumcidis la karnon de ilia prepucio en tiu sama tago, kiel diris al li dio.

독일어

da nahm abraham seinen sohn ismael und alle knechte, die daheim geboren, und alle, die erkauft, und alles, was männlich war in seinem hause, und beschnitt die vorhaut an ihrem fleisch ebendesselben tages, wie ihm gott gesagt hatte.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

jesuo do diris al ili:vere, vere, mi diras al vi:se vi ne mangxas la karnon de la filo de homo kaj ne trinkas lian sangon, vi ne havas en vi vivon.

독일어

jesus sprach zu ihnen: wahrlich, wahrlich ich sage euch: werdet ihr nicht essen das fleisch des menschensohnes und trinken sein blut, so habt ihr kein leben in euch.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

eĉ mi, kiu sonĝas tre multe, havas tempojn, en kiuj la sonĝo min fuĝas. tiam la aĵoj aperas al mi klare. disiĝas la nebulo en kiun mi volvas min. kaj ĉiuj videblaj eĝoj vundas la karnon de mia animo. Ĉiuj percepteblaj duroj min dolorigas, ĉar mi ekkonas ilin duraj. Ĉiuj videblaj pezoj de la aĵoj pezas sur mi interne de mia animo.

독일어

selbst ich, der ich viel träume, kenne zeiten, in denen der traum mich flieht. dann erscheinen mir die dinge deutlich. der nebel, in den ich mich hülle, löst sich auf. und alle sichtbaren kanten verletzen das fleisch meiner seele. alles wahrnehmbar harte schmerzt, denn ich erkenne es als hart. alles sichtbare gewicht der dinge lastet auf mir im inneren meiner seele.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,735,065,187 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인