전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it was confusing.
got it!
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
it was right then
Тогда это было правильно
마지막 업데이트: 2022-05-20
사용 빈도: 4
품질:
it was all right.
Все было в порядке.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
it was surprisingly easy, right
Это было удивительно легко, не так ли
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
this was confusing.
Это сбивает с толку.
마지막 업데이트: 2017-04-27
사용 빈도: 1
품질:
well, let’s just say it was confusing
Ну, скажем так, это сбивало с толку
마지막 업데이트: 2020-11-10
사용 빈도: 1
품질:
it was confusing, aracely said, and they miss them a lot
Тогда мы не понимали, что происходит, - говорит Арасели, - а сечас мы очень по ним скучаем
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
68. in response, it was said that the term res judicata was confusing.
68. В ответ было отмечено, что термин res judicata создает неясность.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
it was a little confusing to enter other pick up than the airport.
it was a little confusing to enter other pick up than the airport.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
it was very confusing on top of that you had concerns about friends and family.
Кругом была сплошная путаница, а вдобавок к этому все переживали за своих друзей и родственников.
마지막 업데이트: 2012-11-09
사용 빈도: 1
품질:
42. it was true that the variety of gender-equality units was confusing.
42. Действительно, разнообразие подразделений, занимающихся вопросами равенства полов, вносит путаницу.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
moreover, the reference to “civilian” population was confusing.
Кроме того, ссылка на "гражданское " население вводит в заблуждение.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
it was also observed that, in providing so many alternatives, the annex could be confusing to states.
Было также отмечено, что приложение, в котором содержатся столь многочисленные альтернативные варианты, может ввести государства в заблуждение.
마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:
furthermore, it was noted that the language used was confusing and inconsistent with agreed united nations language.
Кроме того, было отмечено, что используемые формулировки являются нечеткими и не соответствуют согласованным терминам Организации Объединенных Наций.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
moreover, it was stated that using the same terms for the formulation of reservations and their validity was confusing.
Кроме того, было заявлено, что употребление одних и тех же терминов для формулирования оговорок и определение их действительности вносит путаницу.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
the plethora of amended legislation referred to in paragraph 508, for example, was confusing.
Сбивает с толку и изобилие внесенных в законодательство изменений, упомянутых в пункте 508.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
general assembly resolution 1541 (xv) was confusing and difficult to implement.
Резолюция 1541 (xv) Генеральной Ассамблеи является запутанной и сложной для выполнения.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
97. mr. van boven said that the order of paragraphs 18—22 was confusing.
97. Г-н ван БОВЕН отмечает, что структура пунктов 18-22, как представляется, грешит отсутствием четкости.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
as it stood, the wording provided no linkage between confidence-building measures and the objectives of the convention and was confusing.
В его нынешней редакции никакой связи между мерами по укреплению доверия и целями Конвенции не просматривается.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
25. the chairman acknowledged that, as it stood, the title was confusing; it would be sufficient to speak of registration of new complaints.
25. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с тем, что в нынешнем виде название создает путаницу; было бы достаточно вести речь о регистрации новых жалоб.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: