인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
it’s up to her to deal with the aftermath of a beating.
Справляться с последствиями избиения придется ей самой
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
i tried in vain to deal with the problem
Я тщетно пыталась решить проблему
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
how to deal with the bag?
Как работать с корзиной?
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
how to deal with the fear of loss.
• Как бороться со страхом потерять деньги .
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
how to deal with the current legislation
Существующая законодательная система
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 3
품질:
okay, then i want you to cooperate with liza to deal with it
Хорошо, тогда действуй вместе с Лизой
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
i think i'm going to end up having to make one for all of them soon
Кажется, придется сделать им всем по одной
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
how are we going to deal with the environment
Как защитить окружающую среду
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
you can also think of it as payment for having to deal with this aftermath." keiko shrugged
Ты также можете подумать о плате за то, что тебе пришлось иметь дело с этими последствиями. - Кейко пожала плечами
마지막 업데이트: 2022-05-20
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
iec made every effort to deal with the problems.
НКВ приняла все меры к тому, чтобы решить существующие проблемы.
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
an instruction has been given to deal with the problem.
Дано поручение разобраться с этими вопросами.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
a collective effort is needed to deal with the problem.
Только коллективными усилиями можно решить эту проблему.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
february @num@ ) i have had the bitter experience of having to deal with this grave problem
из рубрики « Вопросы молодежи » ( @num@ февраля @num@ года )
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
but they have little authority or control over follow-up and are overstretched, having to deal with many countries.
Однако они имеют ограниченные полномочия и контроль за последующей деятельностью, и они перегружены в связи с тем, что им приходится заниматься многими странами.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
now we must deal with the aftermath , ” noted jean - emmanuel , a witness physician
Землетрясение было лишь верхушкой айсберга , - делится врач - Свидетель по имени Жан - Эмманюэль . - Сейчас мы боремся с его последствиями
마지막 업데이트: 2020-11-06
사용 빈도: 1
품질:
i started my role in kÀ as the show was being created and did not end up having to go through any auditions or workshops.
Я начала работать в kÀ, когда спектакль только создавался, и мне не пришлось проходить просмотры или посещать актерские занятия.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
101. the iraqi government has taken a wide range of measures to compensate victims and to deal with the aftermath of past violations.
101. Иракское правительство предприняло целый ряд шагов для предоставления жертвам компенсации и ликвидации последствий совершенных в прошлом нарушений.
마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:
they didn’t have enough energy to deal with the cavalry’s approach
У них не было достаточно энергии, чтобы справиться с приближением кавалерии
마지막 업데이트: 2021-04-01
사용 빈도: 1
품질:
china appreciated the steps taken by the states concerned to deal with the aftermath, including the payment of compensation and the strengthening of security.
Китай позитивно оценивает шаги, предпринятые соответствующими государствами с целью преодоления последствий, включая выплату компенсации и укрепление безопасности.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
instead, they end up having to save those wounded in a foreign war of two caucasian peoples right at its epicentre.
Вместо этого им придется спасать раненых на чужой войне в эпицентре событий.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질: