검색어: will put in place safeguards to ensure (영어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Arabic

정보

English

will put in place safeguards to ensure

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

아랍어

정보

영어

measures will, however, be put in place to ensure authenticity of claims.

아랍어

بيد أنه ستتخذ تدابير لكفالة صحة حجية المزاعم.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

has a mechanism been put in place to ensure continuous consultations?

아랍어

:: هل وُضعت آلية لضمان استمرار المشاورات؟

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:

영어

safeguards to ensure environmental integrity;

아랍어

(ب) ضمانات لكفالة سلامة البيئة؛

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

영어

put in place other measures to ensure esm of wastes, including:

아랍어

(ح) وضع تدابير أخرى لكفالة الإدارة السليمة بيئياً للنفايات، بما في ذلك:

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:

영어

mechanisms must be put in place to ensure that social rights are safeguarded.

아랍어

وﻻ بد من وضع آليات تضمن حماية الحقوق اﻻجتماعية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

institutional mechanisms need to be put in place to ensure the success of nepad.

아랍어

ومن الضروري إنشاء آليات مؤسسية لضمان نجاح الشراكة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

also, a mechanism should be put in place to ensure effective resource utilization.

아랍어

كما ينبغي إنشاء آلية تكفل الاستفادة من الموارد بصورة فعالة.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

for decentralized evaluations, unfpa will put in place the necessary arrangements to ensure objectivity and impartiality.

아랍어

ولإجراء التقييمات اللامركزية، يضع الصندوق الترتيبات الضرورية لكفالة الموضوعية والنزاهة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

registries were being put in place to ensure transparency and integrity in emissions trading.

아랍어

كما يجري وضع سجلات لتأمين الشفافية والنزاهة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

some measures have been put in place to ensure women's economic and social empowerment.

아랍어

تم اتخاذ عدد من التدابير لكفالة تمكين المرأة من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

child protection committees have been put in place at all levels to ensure community safety nets.

아랍어

وشكلت لجان لحماية الأطفال على جميع المستويات لضمان شبكات السلامة المجتمعية.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 3
품질:

영어

(c) put in place judicial safeguards for traditional and civil marriages with the view to ensure non-discrimination of women.

아랍어

(ج) وضع ضمانات قضائية للزواج التقليدي والمدني بغية ضمان عدم التمييز ضد المرأة.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

malta has also in place safeguards to maintain the present way of life of its inhabitants.

아랍어

35- وتتوافر لدى مالطة أيضاً ضمانات للمحافظة على أسلوب الحياة الحالي لسكانها.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

영어

above all, safeguards should be put in place to avert breakdowns.

아랍어

ولكن، فوق كل شيء، يتعين وضع ضمانات للحيلولة دون حدوث الانهيارات.

마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 2
품질:

영어

put in place safeguards to ensure that freedom of assembly is not adversely affected in the implementation of the public processions and meetings bill (ireland);

아랍어

97-43- وضع ضمانات لكفالة عدم تأثر حرية التجمع سلباً عند تنفيذ مشروع قانون المسيرات والاجتماعات العامة (آيرلندا)؛

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

first, safeguards have been put in place to ensure that female teachers and male teachers enjoy equal labour rights.

아랍어

فجرى أولا، توفير الحماية لضمان لتمتع المعلمين والمعلمات بحقوق العمل المتساوية.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

89.57. adopt safeguards to ensure freedom of expression (poland);

아랍어

89-57- اعتماد ضمانات تكفل حرية التعبير (بولندا)؛

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

in this regard, international safeguards and mechanisms for cooperation should be put in place to ensure that these measures are implemented.

아랍어

وفي هذا الصدد، ينبغي إعمال الضمانات وآليات التعاون الدولية لكفالة تنفيذ هذه التدابير.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 2
품질:

영어

however, management will put in place controls and a strong tracking process to ensure that travel claims are submitted within 14 days of return from travel.

아랍어

بيد أن الإدارة ستضع ضوابط وآلية تتبع محُكمة لكفالة تقديم طلبات السفر في غضون 14 يوما من العودة من السفر.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 1
품질:

영어

unfpa will put in place the necessary mechanisms to ensure a continuous flow of information between the regional directors and the executive director and the two deputy executive directors.

아랍어

وسينشئ الصندوق الآليات اللازمة لكفالة تدفق المعلومات باستمرار بين المديرين الإقليميين والمدير التنفيذي ونائبيه.

마지막 업데이트: 2016-12-01
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,763,710,291 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인