검색어: peux (영어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

포르투갈어

정보

영어

peux

포르투갈어

conjugação da língua francesa

마지막 업데이트: 2011-03-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

영어

your peux parler français

포르투갈어

tu peux parler français

마지막 업데이트: 2020-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and, as for my languages, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.

포르투갈어

e, quanto às línguas, oui, je peux parler français, mais je ne suis pas très bien en français.

마지막 업데이트: 2012-02-27
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

dites, dites – julie crèvecoeur / viens – À demain my darling"* 1965 : "la plage / après toi, qui sait"* 1966 : "la voix du silence (the sound of silence) – siffle, siffle ma fille / je t'attends – l'orage"* 1966 : "marie-douceur, marie-colère (paint it black) – toi qui dors / je voudrais tant que tu comprennes – la moisson"* 1966 : "manchester et liverpool – pourquoi ces nuages / prenons le temps – sur les chemins des andes"* 1966 : "mon amour, mon ami – sébastien / je suis folle de vous – mon village au fond de l'eau"* 1967 : "ivan, boris et moi – je ne peux rien promettre / pour celui qui viendra – tom"* 1968 : "le lit de lola – qu'y-a-t-il de changé / et si je t'aime – a la gare de manhattan"* 1968 : "el polo – l'air que tu jouais pour moi / le tengo rabia al silencio – house of the rising sun"* 1968 : "que calor la vida – mais mon coeur est vide / la valse des petits chiens blancs – requiem pour trois mariages"* 1969 : "au printemps – roselyne / feuilles d'or – d'être à vous"* 1969 : "pour une étoile – ton coeur sauvage / vin de l'été – en plus de l'amour"* 1969 : "ah !

포르투갈어

dites, dites - julie crèvecoeur / viens - À demain my darling"* 1965 : "la plage / après toi, qui sait"* 1966 : "la voix du silence (the sounds of silence) - siffle, siffle ma fille / je t'attends - l'orage"* 1966 : "marie-douceur, marie-colère (paint it black) - toi qui dors / je voudrais tant que tu comprennes - la moisson"* 1966 : "manchester et liverpool - pourquoi ces nuages / prenons le temps - sur les chemins des andes"* 1966 : "mon amour, mon ami - sébastien / je suis folle de vous - mon village au fond de l'eau"* 1967 : "ivan, boris et moi - je ne peux rien promettre / pour celui qui viendra - tom"* 1968 : "le lit de lola - qu'y-a-t-il de changé / et si je t'aime - a la gare de manhattan"* 1968 : "el polo - l'air que tu jouais pour moi / le tengo rabia al silencio - house of the rising sun"* 1968 : "que calor la vida - mais mon coeur est vide / la valse des petits chiens blancs - requiem pour trois mariages"* 1969 : "au printemps - roselyne / feuilles d'or - d'être à vous"* 1969 : "pour une étoile - ton coeur sauvage / vin de l'été - en plus de l'amour"* 1969 : "ah !

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,727,943,450 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인