검색어: produktams (이탈리아어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Spanish

정보

Italian

produktams

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

스페인어

정보

이탈리아어

a) energijos produktams; ir

스페인어

a) produtos energéticos; bem como

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

스페인어

matérias-primas (unicamente para os produtos transformados)

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams)

스페인어

alimentos para animais (unicamente para os produtos de origem animal)

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

b) šviežiems maisto produktams, tokiems kaip vaisiai ir daržovės.

스페인어

b) alimentos frescos, como frutos e legumes.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1) įterpiamos šio reglamento i priede nurodytiems produktams skirtos eilutės;

스페인어

são inseridas as linhas relativas aos produtos enumerados no anexo i do presente regulamento.

마지막 업데이트: 2010-09-25
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

826/2008 7 straipsnio 3 dalies, paraiškos teikiamos tik jau sandėliuojamiems produktams.

스페인어

em derrogação ao artigo 7.o, n.o 3, do regulamento (ce) n.o 826/2008, os pedidos referem-se apenas a produtos que já se encontram em armazém.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

autonominių bendrojo muitų tarifo muitų taikymo sustabdymas priede nurodytiems produktams įsigalioja nuo 2006 m.

스페인어

as suspensões temporárias dos direitos autónomos da pauta aduaneira comum para os produtos referidos no anexo são aplicáveis a partir de 1 de janeiro de 2006.

마지막 업데이트: 2012-07-03
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

autonominių bendrojo muitų tarifo muitų taikymo laikinas sustabdymas priede nurodytiems produktams įsigalioja 2007 m.

스페인어

as suspensões temporárias dos direitos autónomos da pauta aduaneira comum para os produtos enumerados no anexo são aplicáveis a partir de 1 de janeiro de 2007 e expiram nas datas que figuram nesse anexo.

마지막 업데이트: 2012-07-03
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

853/2004 iii priedo x skirsnyje nustatytos tam tikros higienos taisyklės kiaušiniams ir kiaušinių produktams.

스페인어

(13) a secção x do anexo iii do regulamento (ce) n.o 853/2004 estabelece regras de higiene específicas para ovos e ovoprodutos.

마지막 업데이트: 2017-02-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

a) alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriuje i priedo vii dalies a punkte nurodytiems produktams;

스페인어

a) azeite e azeitona de mesa, no que diz respeito aos produtos referidos na alínea a) da parte vii do anexo i;

마지막 업데이트: 2017-02-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

3 dalies a punkto ii papunktyje nurodytos taisyklės netaikomos už 1 dalyje nurodyto konkretaus regiono ar regionų ribų pagamintiems produktams.

스페인어

as regras referidas na subalínea ii) da alínea a) do n.o 3 não se aplicam a produtos produzidos fora da região ou regiões determinadas a que se refere o n.o 1.

마지막 업데이트: 2017-02-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(9) Šios sąlygos taikomos iš tų rūšių žuvų gautiems šviežiems, paruoštiems ir perdirbtiems žuvininkystės produktams.

스페인어

(9) essas condições aplicam-se a produtos da pesca frescos, preparados e transformados derivados dessas espécies.

마지막 업데이트: 2017-02-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1255/96, laikinai sustabdantį autonominių bendrojo muitų tarifo muitų taikymą tam tikriems pramonės, žemės ūkio ir žuvininkystės produktams

스페인어

o 1255/96 que suspende temporariamente os direitos autónomos da pauta aduaneira comum para um certo número de produtos industriais, agrícolas e da pesca

마지막 업데이트: 2012-07-03
사용 빈도: 3
품질:

이탈리아어

3149/92 2 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos c punkte numatyta skirti subsidijas pirkti rinkoje produktams, kurių laikinai nėra intervencinėse atsargose.

스페인어

(4) o n.o 3, alínea c) do ponto 1, do artigo 2.o do regulamento (cee) n.o 3149/92 prevê a atribuição de dotações para a aquisição no mercado de produtos temporariamente indisponíveis nas existências de intervenção.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

842/2006 nustatantis etikečių formą ir papildomus ženklinimo reikalavimus, taikomus produktams ir įrangai, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų tekstas svarbus eee

스페인어

regulamento (ce) n.° 1494/2007 da comissão, de 17 de dezembro de 2007 , que estabelece, nos termos do regulamento (ce) n.° 842/2006 do parlamento europeu e do conselho, o formato dos rótulos e os requisitos adicionais de rotulagem relativamente a produtos e equipamentos que contenham gases fluorados com efeito de estufa texto relevante para efeitos do eee

마지막 업데이트: 2016-10-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

"b ir d dalyse nustatyti reikalavimai netaikomi neišdarinėtiems žuvininkystės produktams, kurie tiesiogiai naudojami žmonėms skirtiems vartoti žuvų taukams gaminti."

스페인어

"os requisitos das partes b e d não se aplicam aos produtos da pesca inteiros usados directamente na preparação de óleo de peixe destinado ao consumo humano.",

마지막 업데이트: 2017-02-15
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

510/2006 2 straipsnio nuostatoms ir pakenktų pavadinimams, prekių ženklams arba produktams, kurie teisėtai buvo tiekiami rinkai ne mažiau kaip penkerius metus iki prieštaravimo paskelbimo datos.

스페인어

(3) a alemanha indicou na oposição que a inscrição da denominação em questão no registo seria contrária ao artigo 2.o do regulamento (ce) n.o 510/2006 e prejudicaria a existência de denominações, marcas ou produtos que se encontrem legalmente no mercado há pelo menos cinco anos à data da publicação da oposição.

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1784/2003 10 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad, siekiant apskaičiuoti minėto straipsnio 2 dalyje nurodytą importo muitą, minėtiems produktams reguliariai nustatomos tipinės cif importo kainos.

스페인어

(2) o n.o 3 do artigo 10.o do regulamento (ce) n.o 1784/2003 prevê que, para calcular o direito de importação referido no n.o 2 desse artigo, devem ser estabelecidos periodicamente preços representativos de importação cif para os produtos em questão.

마지막 업데이트: 2012-11-16
사용 빈도: 5
품질:

이탈리아어

(4) moksliškai seniai pripažįstama, kad jūros vandens naudojimas žuvininkystės produktams yra svarbus technologiniu požiūriu, nes jis padeda išsaugoti jų organoleptines savybes pašalindamas osmotinio šoko riziką.

스페인어

(4) há muito que se reconhece cientificamente que a utilização de água do mar tem interesse tecnológico para os produtos da pesca, na medida em que ajuda a manter intactas as suas características organolépticas ao eliminar o risco de choque osmótico.

마지막 업데이트: 2017-02-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas ("bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas") [1],

스페인어

tendo em conta o regulamento (ce) n.o 1234/2007 do conselho, de 22 de outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas (regulamento "ocm única") [1],

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 5
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,747,857,537 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인