검색어: kukristu (코사어 - 세르비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Xhosa

Serbian

정보

Xhosa

kukristu

Serbian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

코사어

세르비아어

정보

코사어

kuba nina nonke, nabhaptizelwayo kukristu, namambatha ukristu.

세르비아어

jer koji se god u hrista krstiste, u hrista se obukoste.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

osiqiniselayo ke ndawonye nani kukristu, osithambisayo ke, nguthixo;

세르비아어

a bog je koji nas utvrdi s vama u hristu, i pomaza nas,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bulisani kuapele ocikidekileyo kukristu. bulisani kwabakwa-aristobhulo.

세르비아어

pozdravite apelija, okušanog u hristu. pozdravite domaæe aristovulove.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngokokwengqibo yakhe yasemaphakadeni, awayenzayo kukristu yesu, inkosi yethu;

세르비아어

po naredbi vekova, koju uèini u hristu isusu, gospodu našem,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

nabo bonke ke abathanda ukuhlala ngokuhlonela uthixo kukristu yesu baya kutshutshiswa.

세르비아어

a i svi koji pobožno hoæe da žive u hristu isusu, biæe gonjeni.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ezintweni zonke bulelani; kuba oko kukuthanda kukathixo kukristu yesu ngani.

세르비아어

molite se bogu bez prestanka. na svaèemu zahvaljujte; jer je ovo volja božija u hristu isusu od vas.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bulisani ku-urbhano, umncedisi wethu kukristu, nostaki intanda yam.

세르비아어

pozdravite urbana, pomoænika našeg u hristu, i stahija, meni ljubaznog.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kungoko endithi, nakuba ndinako ukungafihlisi okukhulu kukristu, kokuba ndikuthethele okufanelekileyo,

세르비아어

toga radi ako i imam veliku slobodu u hristu da ti zapovedam šta je potrebno,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

anazi na ukuba thina sonke, sabhaptizelwayo kukristu yesu, sabhaptizelwa ekufeni kwakhe?

세르비아어

ili ne znate da svi koji se krstismo u isusa hrista, u smrt njegovu krstismo se?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

lwaye uxolo lukathixo, olugqithisele kuko konke ukuqonda, luya kuzigcina iintliziyo zenu neengqiqo zenu kukristu yesu.

세르비아어

i mir božji, koji prevazilazi svaki um, da saèuva srca vaša i misli vaše u gospodu isusu.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ukuba ke ngoko kukho usizo kukristu, ukuba kukho ukhuzo lothando, ukuba kukho ubudlelane bomoya,

세르비아어

ako ima dakle koje pouèenje u hristu, ili ako ima koja uteha ljubavi, ako ima koja zajednica duha, ako ima koje srce žalostivo i milost,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

bulisani kuandroniko noyuniya, imizalwane yam nabathinjwa ndawonye nam, bona badumileyo phakathi kwabapostile, kanjalo baba kukristu ngaphambi kwam.

세르비아어

pozdravite andronika i juniju, rodbinu moju, i moje drugare u sužanjstvu koji su znameniti medju apostolima, koji i pre mene verovaše hrista.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

upawulos, umpostile kayesu kristu ngokuthanda kukathixo, ubhalela abangcwele abase-efese, abakholwayo kukristu yesu;

세르비아어

od pavla, po volji božijoj apostola isusa hrista, svetima koji su u efesu, i vernima u hristu isusu:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ngenxa ke yabazalwana ababuxoki, abangeniswayo bucala, bona bangena ngokunyebeleza, besiza kuhlola inkululeko yethu esinayo kukristu yesu, ukuze basithobele ebukhobokeni.

세르비아어

i za lažnu braæu koja dodjoše i privukoše se da uhode slobodu našu koju imamo u hristu isusu, da nas zarobe;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ke kaloku, emva kwemihla ethile, wafika ufelikis enodrusila umkakhe, umyudakazi, wathumela wambiza upawulos, wamva ethetha ngako ukukholwa kukristu.

세르비아어

a posle nekoliko dana dodje filiks sa drusilom ženom svojom, koja beše jevrejka, i dozva pavla da èuje od njega veru u hrista isusa.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ubhalela abasekolose, abazalwana abangcwele abakholwayo kukristu; uthi, makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi yethu uyesu kristu.

세르비아어

svetima koji su u kolosima i vernoj braæi u hristu isusu: blagodat vam i mir od boga oca našeg i gospoda isusa hrista.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

ubhalela ibandla likathixo elisekorinte, abangcwaliselwe kukristu yesu, ababizwe ukuba babe ngcwele, kunye nabo bonke abalinqulayo igama lenkosi yethu uyesu kristu ezindaweni zonke, ezabo kwanezethu:

세르비아어

crkvi božijoj koja je u korintu, osveæenima u hristu isusu, pozvanima svetima, sa svima koji prizivaju ime gospoda našeg isusa hrista na svakom mestu i njihovom i našem:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

kuba, kwanjengokuba sinamalungu amaninzi mzimbeni mnye, abe ke onke amalungu la engenamsebenzi mnye, ngokunjalo thina aba, sibaninzi nje, simzimba mnye kukristu, sonke ke ngabanye singamalungu omnye elomnye.

세르비아어

jer kao u jednom telu što imamo mnoge ude a udi svi nemaju jedan posao,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

코사어

sisazi nje ukuba akagwetyelwa umntu ngokwasemisebenzini yomthetho, kuphela kungokukholwa kuyesu kristu: sithe ke nathi aba sakholwa kukristu yesu, ukuze sigwetyelwe ngokwasekukholweni kukristu, kungabi ngokwasemisebenzini yomthetho; ngokokuba akuyi kugwetyelwa mntu ngokwasemisebenzini yomthetho.

세르비아어

pa doznavši da se èovek neæe opravdati delima zakona, nego samo verom isusa hrista, i mi verovasmo hrista isusa da se opravdamo verom hristovom, a ne delima zakona: jer se delima zakona nikakvo telo neæe opravdati.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,117,631 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인