Results for kukristu translation from Xhosa to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Serbian

Info

Xhosa

kukristu

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Serbian

Info

Xhosa

kuba nina nonke, nabhaptizelwayo kukristu, namambatha ukristu.

Serbian

jer koji se god u hrista krstiste, u hrista se obukoste.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

osiqiniselayo ke ndawonye nani kukristu, osithambisayo ke, nguthixo;

Serbian

a bog je koji nas utvrdi s vama u hristu, i pomaza nas,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bulisani kuapele ocikidekileyo kukristu. bulisani kwabakwa-aristobhulo.

Serbian

pozdravite apelija, okušanog u hristu. pozdravite domaæe aristovulove.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokokwengqibo yakhe yasemaphakadeni, awayenzayo kukristu yesu, inkosi yethu;

Serbian

po naredbi vekova, koju uèini u hristu isusu, gospodu našem,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nabo bonke ke abathanda ukuhlala ngokuhlonela uthixo kukristu yesu baya kutshutshiswa.

Serbian

a i svi koji pobožno hoæe da žive u hristu isusu, biæe gonjeni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ezintweni zonke bulelani; kuba oko kukuthanda kukathixo kukristu yesu ngani.

Serbian

molite se bogu bez prestanka. na svaèemu zahvaljujte; jer je ovo volja božija u hristu isusu od vas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bulisani ku-urbhano, umncedisi wethu kukristu, nostaki intanda yam.

Serbian

pozdravite urbana, pomoænika našeg u hristu, i stahija, meni ljubaznog.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kungoko endithi, nakuba ndinako ukungafihlisi okukhulu kukristu, kokuba ndikuthethele okufanelekileyo,

Serbian

toga radi ako i imam veliku slobodu u hristu da ti zapovedam šta je potrebno,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

anazi na ukuba thina sonke, sabhaptizelwayo kukristu yesu, sabhaptizelwa ekufeni kwakhe?

Serbian

ili ne znate da svi koji se krstismo u isusa hrista, u smrt njegovu krstismo se?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

lwaye uxolo lukathixo, olugqithisele kuko konke ukuqonda, luya kuzigcina iintliziyo zenu neengqiqo zenu kukristu yesu.

Serbian

i mir božji, koji prevazilazi svaki um, da saèuva srca vaša i misli vaše u gospodu isusu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukuba ke ngoko kukho usizo kukristu, ukuba kukho ukhuzo lothando, ukuba kukho ubudlelane bomoya,

Serbian

ako ima dakle koje pouèenje u hristu, ili ako ima koja uteha ljubavi, ako ima koja zajednica duha, ako ima koje srce žalostivo i milost,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bulisani kuandroniko noyuniya, imizalwane yam nabathinjwa ndawonye nam, bona badumileyo phakathi kwabapostile, kanjalo baba kukristu ngaphambi kwam.

Serbian

pozdravite andronika i juniju, rodbinu moju, i moje drugare u sužanjstvu koji su znameniti medju apostolima, koji i pre mene verovaše hrista.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

upawulos, umpostile kayesu kristu ngokuthanda kukathixo, ubhalela abangcwele abase-efese, abakholwayo kukristu yesu;

Serbian

od pavla, po volji božijoj apostola isusa hrista, svetima koji su u efesu, i vernima u hristu isusu:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngenxa ke yabazalwana ababuxoki, abangeniswayo bucala, bona bangena ngokunyebeleza, besiza kuhlola inkululeko yethu esinayo kukristu yesu, ukuze basithobele ebukhobokeni.

Serbian

i za lažnu braæu koja dodjoše i privukoše se da uhode slobodu našu koju imamo u hristu isusu, da nas zarobe;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku, emva kwemihla ethile, wafika ufelikis enodrusila umkakhe, umyudakazi, wathumela wambiza upawulos, wamva ethetha ngako ukukholwa kukristu.

Serbian

a posle nekoliko dana dodje filiks sa drusilom ženom svojom, koja beše jevrejka, i dozva pavla da èuje od njega veru u hrista isusa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ubhalela abasekolose, abazalwana abangcwele abakholwayo kukristu; uthi, makube lubabalo kuni, noxolo oluvela kuthixo ubawo wethu, nenkosi yethu uyesu kristu.

Serbian

svetima koji su u kolosima i vernoj braæi u hristu isusu: blagodat vam i mir od boga oca našeg i gospoda isusa hrista.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ubhalela ibandla likathixo elisekorinte, abangcwaliselwe kukristu yesu, ababizwe ukuba babe ngcwele, kunye nabo bonke abalinqulayo igama lenkosi yethu uyesu kristu ezindaweni zonke, ezabo kwanezethu:

Serbian

crkvi božijoj koja je u korintu, osveæenima u hristu isusu, pozvanima svetima, sa svima koji prizivaju ime gospoda našeg isusa hrista na svakom mestu i njihovom i našem:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba, kwanjengokuba sinamalungu amaninzi mzimbeni mnye, abe ke onke amalungu la engenamsebenzi mnye, ngokunjalo thina aba, sibaninzi nje, simzimba mnye kukristu, sonke ke ngabanye singamalungu omnye elomnye.

Serbian

jer kao u jednom telu što imamo mnoge ude a udi svi nemaju jedan posao,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sisazi nje ukuba akagwetyelwa umntu ngokwasemisebenzini yomthetho, kuphela kungokukholwa kuyesu kristu: sithe ke nathi aba sakholwa kukristu yesu, ukuze sigwetyelwe ngokwasekukholweni kukristu, kungabi ngokwasemisebenzini yomthetho; ngokokuba akuyi kugwetyelwa mntu ngokwasemisebenzini yomthetho.

Serbian

pa doznavši da se èovek neæe opravdati delima zakona, nego samo verom isusa hrista, i mi verovasmo hrista isusa da se opravdamo verom hristovom, a ne delima zakona: jer se delima zakona nikakvo telo neæe opravdati.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,472,425 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK