검색어: mocidade (포르투갈어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Arabic

정보

Portuguese

mocidade

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

아랍어

정보

포르투갈어

bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

아랍어

جيد للرجل ان يحمل النير في صباه.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.

아랍어

‎قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.

아랍어

تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora israel;

아랍어

ترنيمة المصاعد‎. ‎كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي ليقل اسرائيل

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.

아랍어

نوحي يا ارضي كعروس مؤتزرة بمسح من اجل بعل صباها.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.

아랍어

كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي. لكن لم يقدروا عليّ‎.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu deus;

아랍어

التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.

아랍어

الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

não me invocaste há pouco, dizendo: pai meu, tu és o guia da minha mocidade;

아랍어

ألست من الآن تدعينني يا ابي اليف صباي انت.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

pois tu és a minha esperança, senhor deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

아랍어

‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.

아랍어

‎انا مسكين ومسلم الروح منذ صباي. احتملت اهوالك. تحيرت‎.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do egito,

아랍어

واكثرت زناها بذكرها ايام صباها التي فيها زنت بارض مصر.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.

아랍어

لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

também quando uma mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao senhor, e com obrigação se ligar,

아랍어

واما المرأة فاذا نذرت نذرا للرب والتزمت بلازم في بيت ابيها في صباها

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.

아랍어

وفي كل رجاساتك وزناك لم تذكري ايام صباك اذ كنت عريانة وعارية وكنت مدوسة بدمك.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o senhor.

아랍어

اما الشهوات الشبابية فاهرب منها واتبع البر والايمان والمحبة والسلام مع الذين يدعون الرب من قلب نقي.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

e lhe darei as suas vinhas dali, e o vale de acor por porta de esperança; e ali responderá, como nos dias da sua mocidade, e como no dia em que subiu da terra do egito.

아랍어

واعطيها كرومها من هناك ووادي عخور بابا للرجاء وهي تغني هناك كايام صباها وكيوم صعودها من ارض مصر.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

todavia perguntais: por que? porque o senhor tem sido testemunha entre ti e a mulher da tua mocidade, para com a qual procedeste deslealmente sendo ela a tua companheira e a mulher da tua aliança.

아랍어

فقلتم لماذا. من اجل ان الرب هو الشاهد بينك وبين امرأة شبابك التي انت غدرت بها وهي قرينتك وامرأة عهدك.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

levanta-te, pois, agora; sai e fala ao coração de teus servos. porque pelo senhor te juro que, se não saíres, nem um só homem ficará contigo esta noite; e isso te será pior do que todo o mal que tem vindo sobre ti desde a tua mocidade até agora.

아랍어

فالآن قم واخرج وطيب قلوب عبيدك. لاني قد اقسمت بالرب انه ان لم تخرج لا يبيت احد معك هذه الليلة ويكون ذلك اشرّ عليك من كل شر اصابك منذ صباك الى الآن.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,758,745,785 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인