Results for mocidade translation from Portuguese to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

mocidade

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

Arabic

جيد للرجل ان يحمل النير في صباه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.

Arabic

‎قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.

Arabic

تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora israel;

Arabic

ترنيمة المصاعد‎. ‎كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي ليقل اسرائيل

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.

Arabic

نوحي يا ارضي كعروس مؤتزرة بمسح من اجل بعل صباها.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.

Arabic

كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي. لكن لم يقدروا عليّ‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu deus;

Arabic

التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.

Arabic

الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não me invocaste há pouco, dizendo: pai meu, tu és o guia da minha mocidade;

Arabic

ألست من الآن تدعينني يا ابي اليف صباي انت.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois tu és a minha esperança, senhor deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

Arabic

‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.

Arabic

‎انا مسكين ومسلم الروح منذ صباي. احتملت اهوالك. تحيرت‎.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do egito,

Arabic

واكثرت زناها بذكرها ايام صباها التي فيها زنت بارض مصر.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.

Arabic

لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

também quando uma mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao senhor, e com obrigação se ligar,

Arabic

واما المرأة فاذا نذرت نذرا للرب والتزمت بلازم في بيت ابيها في صباها

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.

Arabic

وفي كل رجاساتك وزناك لم تذكري ايام صباك اذ كنت عريانة وعارية وكنت مدوسة بدمك.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o senhor.

Arabic

اما الشهوات الشبابية فاهرب منها واتبع البر والايمان والمحبة والسلام مع الذين يدعون الرب من قلب نقي.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e lhe darei as suas vinhas dali, e o vale de acor por porta de esperança; e ali responderá, como nos dias da sua mocidade, e como no dia em que subiu da terra do egito.

Arabic

واعطيها كرومها من هناك ووادي عخور بابا للرجاء وهي تغني هناك كايام صباها وكيوم صعودها من ارض مصر.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

todavia perguntais: por que? porque o senhor tem sido testemunha entre ti e a mulher da tua mocidade, para com a qual procedeste deslealmente sendo ela a tua companheira e a mulher da tua aliança.

Arabic

فقلتم لماذا. من اجل ان الرب هو الشاهد بينك وبين امرأة شبابك التي انت غدرت بها وهي قرينتك وامرأة عهدك.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

levanta-te, pois, agora; sai e fala ao coração de teus servos. porque pelo senhor te juro que, se não saíres, nem um só homem ficará contigo esta noite; e isso te será pior do que todo o mal que tem vindo sobre ti desde a tua mocidade até agora.

Arabic

فالآن قم واخرج وطيب قلوب عبيدك. لاني قد اقسمت بالرب انه ان لم تخرج لا يبيت احد معك هذه الليلة ويكون ذلك اشرّ عليك من كل شر اصابك منذ صباك الى الآن.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,758,138,056 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK