Şunu aradınız:: mocidade (Portekizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Arabic

Bilgi

Portuguese

mocidade

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

Arapça

Bilgi

Portekizce

bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

Arapça

جيد للرجل ان يحمل النير في صباه.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.

Arapça

‎قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.

Arapça

تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora israel;

Arapça

ترنيمة المصاعد‎. ‎كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي ليقل اسرائيل

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.

Arapça

نوحي يا ارضي كعروس مؤتزرة بمسح من اجل بعل صباها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.

Arapça

كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي. لكن لم يقدروا عليّ‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu deus;

Arapça

التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.

Arapça

الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

não me invocaste há pouco, dizendo: pai meu, tu és o guia da minha mocidade;

Arapça

ألست من الآن تدعينني يا ابي اليف صباي انت.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

pois tu és a minha esperança, senhor deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

Arapça

‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.

Arapça

‎انا مسكين ومسلم الروح منذ صباي. احتملت اهوالك. تحيرت‎.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do egito,

Arapça

واكثرت زناها بذكرها ايام صباها التي فيها زنت بارض مصر.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.

Arapça

لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

também quando uma mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao senhor, e com obrigação se ligar,

Arapça

واما المرأة فاذا نذرت نذرا للرب والتزمت بلازم في بيت ابيها في صباها

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.

Arapça

وفي كل رجاساتك وزناك لم تذكري ايام صباك اذ كنت عريانة وعارية وكنت مدوسة بدمك.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o senhor.

Arapça

اما الشهوات الشبابية فاهرب منها واتبع البر والايمان والمحبة والسلام مع الذين يدعون الرب من قلب نقي.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

e lhe darei as suas vinhas dali, e o vale de acor por porta de esperança; e ali responderá, como nos dias da sua mocidade, e como no dia em que subiu da terra do egito.

Arapça

واعطيها كرومها من هناك ووادي عخور بابا للرجاء وهي تغني هناك كايام صباها وكيوم صعودها من ارض مصر.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

todavia perguntais: por que? porque o senhor tem sido testemunha entre ti e a mulher da tua mocidade, para com a qual procedeste deslealmente sendo ela a tua companheira e a mulher da tua aliança.

Arapça

فقلتم لماذا. من اجل ان الرب هو الشاهد بينك وبين امرأة شبابك التي انت غدرت بها وهي قرينتك وامرأة عهدك.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

levanta-te, pois, agora; sai e fala ao coração de teus servos. porque pelo senhor te juro que, se não saíres, nem um só homem ficará contigo esta noite; e isso te será pior do que todo o mal que tem vindo sobre ti desde a tua mocidade até agora.

Arapça

فالآن قم واخرج وطيب قلوب عبيدك. لاني قد اقسمت بالرب انه ان لم تخرج لا يبيت احد معك هذه الليلة ويكون ذلك اشرّ عليك من كل شر اصابك منذ صباك الى الآن.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,751,201,931 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam