Você procurou por: mocidade (Português - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Arabic

Informações

Portuguese

mocidade

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Árabe

Informações

Português

bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.

Árabe

جيد للرجل ان يحمل النير في صباه.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.

Árabe

‎قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.

Árabe

تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora israel;

Árabe

ترنيمة المصاعد‎. ‎كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي ليقل اسرائيل

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.

Árabe

نوحي يا ارضي كعروس مؤتزرة بمسح من اجل بعل صباها.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.

Árabe

كثيرا ما ضايقوني منذ شبابي. لكن لم يقدروا عليّ‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu deus;

Árabe

التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.

Árabe

الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não me invocaste há pouco, dizendo: pai meu, tu és o guia da minha mocidade;

Árabe

ألست من الآن تدعينني يا ابي اليف صباي انت.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pois tu és a minha esperança, senhor deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

Árabe

‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.

Árabe

‎انا مسكين ومسلم الروح منذ صباي. احتملت اهوالك. تحيرت‎.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

todavia ela multiplicou as suas prostituições, lembrando-se dos dias da sua mocidade, em que se prostituira na terra do egito,

Árabe

واكثرت زناها بذكرها ايام صباها التي فيها زنت بارض مصر.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.

Árabe

لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

também quando uma mulher, na sua mocidade, estando ainda na casa de seu pai, fizer voto ao senhor, e com obrigação se ligar,

Árabe

واما المرأة فاذا نذرت نذرا للرب والتزمت بلازم في بيت ابيها في صباها

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e em todas as tuas abominações, e nas tuas prostituições, não te lembraste dos dias da tua mocidade, quando tu estavas nua e descoberta, e jazias no teu sangue.

Árabe

وفي كل رجاساتك وزناك لم تذكري ايام صباك اذ كنت عريانة وعارية وكنت مدوسة بدمك.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o senhor.

Árabe

اما الشهوات الشبابية فاهرب منها واتبع البر والايمان والمحبة والسلام مع الذين يدعون الرب من قلب نقي.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e lhe darei as suas vinhas dali, e o vale de acor por porta de esperança; e ali responderá, como nos dias da sua mocidade, e como no dia em que subiu da terra do egito.

Árabe

واعطيها كرومها من هناك ووادي عخور بابا للرجاء وهي تغني هناك كايام صباها وكيوم صعودها من ارض مصر.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

todavia perguntais: por que? porque o senhor tem sido testemunha entre ti e a mulher da tua mocidade, para com a qual procedeste deslealmente sendo ela a tua companheira e a mulher da tua aliança.

Árabe

فقلتم لماذا. من اجل ان الرب هو الشاهد بينك وبين امرأة شبابك التي انت غدرت بها وهي قرينتك وامرأة عهدك.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

levanta-te, pois, agora; sai e fala ao coração de teus servos. porque pelo senhor te juro que, se não saíres, nem um só homem ficará contigo esta noite; e isso te será pior do que todo o mal que tem vindo sobre ti desde a tua mocidade até agora.

Árabe

فالآن قم واخرج وطيب قلوب عبيدك. لاني قد اقسمت بالرب انه ان لم تخرج لا يبيت احد معك هذه الليلة ويكون ذلك اشرّ عليك من كل شر اصابك منذ صباك الى الآن.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,758,739,798 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK