검색어: enter your email address and authorization code (영어 - 바스크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Basque

정보

English

enter your email address and authorization code

Basque

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

바스크어

정보

영어

please enter your email address.

바스크어

idatzi zure helbide elektronikoa.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

enter your username and your email address.

바스크어

idatzi zure helbide elektronikoa.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

your email address:

바스크어

zure eposta helbidea:

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

영어

change your email address as needed.

바스크어

aldatu helbide elektronikoa nahi bezala.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

type your email address, then press enter.

바스크어

idatzi zure helbide elektronikoa, eta sakatu sartu.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

here you define your name and your email address.

바스크어

idatzi zure helbide elektronikoa.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

type your email address in the email address field.

바스크어

idatzi helbide elektronikoa helbide elektronikoaren eremuan.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

your email address, or a reminder of what this key is for.

바스크어

zure helbide elektronikoa, edo beste edozein oroigarri, gako hori zertarako den jakiteko.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:

영어

enter your name, email address and the title of the web presentation. also enter the output directory where the web presentation should be saved.

바스크어

800x600

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

your email address on the kolab server. format: name@example. net

바스크어

kolab zerbitzariko zure e- posta helbidea. formatua: izena@ zerbitzaria. domeinua. tld

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

your email address, used to identify you as the sender when sending email alarms.

바스크어

zure e- posta helbidea, e- posta alarmak bidaltzean zu bezala identifikatzen zaituena. @ option: radio

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

you are not currently a member. have you already unsubscribed or changed your email address?

바스크어

zu ez zara harpidedun une honetan. jadanik harpidetza ezabatu egin dezu edo helbidea aldatu?

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

영어

proxy login as "{0}quot; was unsuccessful. please check your email address and try again.

바스크어

proxy-ko saio-hasierak "{0}quot; gisa ez du arrakastarik izan. egiaztatu zure helb. elektronikoa eta saiatu berriro.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

please enter your authentication details for your sieve account (usually the same as your email password):

바스크어

sartu zure sieve kontuaren autentikazio xehetasunak (normalean zure e- posta pasahitzaren berdina)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

your email address as it will appear to others reading your articles ex: nospam@please. com.

바스크어

besteek zure artikuluak irakurtzean ikusiko duten egilearen posta elektronikoaadib: iragarkirik_ ez@ mesedez. com.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

you must enter your email address in the from: field. you should also set your email address for all identities, so that you do not have to enter it for each message.

바스크어

"nork:" eremuan zure helbide elektronikoa sartu behar duzu. identitate guztietan zure helbide elektronikoa ere ezarri beharko zenuke, mezu bakoitzean sartu ez dezazun.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

please enter your name and email address below. the "optional" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send.

바스크어

idatzi zure izena eta helbide elektronikoa behean. beheko "aukerako" eremuak ez dira nahitaez bete beharrekoak. datu horiek zuk bidaltzen dituzun mezuetan agertzea nahi baduzu bakarrik bete behar dituzu.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 7
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

enter your full name (first - last), your e-mail address and any additional information. you can also specify advanced options for the key: see below.

바스크어

sar ezazu izen osoa (izena – abizena), helbide elektronikoa eta informazio osagarria. gakorako aukera aurreratuak ere zehaztu ditzakezu: ikus behean.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 6
품질:

영어

if this is your first time checking mail, or you haven't asked evolution to store your password, you are prompted for the password. enter your password to download your email.

바스크어

sartzen zaren lehen aldia bada, edo evolution-i ez badiozu esan pasahitza gordetzeko, pasahitza eskatuko dizu. idatzi pasahitza eta mezuak deskargatuko dira.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 5
품질:

영어

enter the login information relative to your account on the server here. a kolab2 server specificity: registered your uid (unique identifier). by default your uid would be your email address on the kolab2 server but it may also be different. in the last case enter your uid.

바스크어

sartu zure zerbitzariko kontuari dagokion saioaren hasierako informazio. kolab2 zerbitzariaren berezitasuna: erregistratu zure uid- a (identifikatzaile bakarra). lehenespenez zure uid- a kolab2 zerbitzariko zure e- posta helbidea da baina hau ez da beti horrela. kasu honetan sartu zure uid- a.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,716,915 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인