Je was op zoek naar: krishti (Albanian - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Albanian

Serbian

Info

Albanian

krishti

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Albanian

Servisch

Info

Albanian

dhe ju jeni të krishtit dhe krishti është i perëndisë.

Servisch

a vi ste hristovi, a hristos božji.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ndër të cilët edhe ju jeni të thirrur nga jezu krishti;

Servisch

medju kojima ste i vi pozvani isusu hristu,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

krishti të banojë në zemrat tuaja me anë të besimit,

Servisch

da vam da silu po bogatstvu slave svoje, da se utvrdite duhom njegovim za unutrašnjeg èoveka,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe ju jeni trupi i krishti dhe gjymtyrët e tij, veç e veç.

Servisch

a vi ste telo hristovo, i udi medju sobom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

në qoftë se nuk ka ringjallje të të vdekurve, as krishti nuk u ringjall.

Servisch

i ako nema vaskrsenja mrtvih, to ni hristos ne usta.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

sepse përfundimi i ligjit është krishti, për shfajësimin e kujtdo që beson.

Servisch

jer je hristos svršetak zakona: koji ga god veruje opravdan je.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe çdo gjuhë të rrëfejë se jezu krishti është zot, për lavdi të perëndisë atë.

Servisch

da se u ime isusovo pokloni svako koleno onih koji su na nebu i na zemlji i pod zemljom;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

kujto që jezu krishti, nga fisi i davidit, u ngjall së vdekuri sipas ungjillit tim,

Servisch

razumi šta govorim; a gospod da ti da razum u svemu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

atëherë i urdhëroi dishepujt e vet që të mos i thonin askujt se ai ishte jezusi, krishti.

Servisch

tada zapreti isus uèenicima svojim da nikom ne kazuju da je on hristos.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe nga jezu krishti, dëshmitari besnik, i parëlinduri prej së vdekurish dhe princ i mbretërve të dheut.

Servisch

od jovana na sedam crkava koje su u aziji: blagodat vam i mir od onog koji jeste, i koji beše, i koji æe doæi; i od sedam duhova koji su pred prestolom njegovim;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai edhe e rrëfeu, edhe nuk e mohoi, dhe rrëfeu: ''unë nuk jam krishti''.

Servisch

i on prizna, i ne zataji, i prizna: ja nisam hristos.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

a nuk thotë shkrimi se krishti vjen nga pasardhja e davidit dhe nga bethlehemi, fshati ku jetonte davidi?''.

Servisch

ne kaza li pismo da æe hristos doæi od semena davidovog, i iz sela vitlejema odakle beše david?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ai në fakt, i kundërshtonte botërisht me forcë të madhe judenjtë, duke treguar me anë të shkrimeve se jezusi është krishti.

Servisch

jer zdravo nadvladjivaše jevreje jednako pred narodom dokazujuæi iz pisma da je isus hristos.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

''ejani të shikoni një njeri që më ka thënë gjithçka kam bërë; vallë mos është ky krishti?''.

Servisch

hodite da vidite èoveka koji mi kaza sve što sam uèinila: da nije to hristos?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe çdo ditë, në tempull e nëpër shtëpi, nuk pushonin duke mësuar dhe duke shpallur lajmin e mirë: që jezusi është krishti.

Servisch

a svaki dan u crkvi i po kuæama ne prestajahu uèiti i propovedati jevandjelje o isusu hristu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ju, burra, t'i doni gratë tuaja, sikurse edhe krishti ka dashur kishën dhe e ka dhënë veten e vet për të,

Servisch

no kao što crkva sluša hrista tako i žene svoje muževe u svemu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

ajo i tha: ''po, zot, unë besoj se ti je krishti, biri i perëndisë, që duhet të vinte në botë''

Servisch

reèe mu: da, gospode! ja verovah da si ti hristos, sin božji koji je trebalo da dodje na svet.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

dhe jezusi, duke i mësuar në tempull, tha: ''vallë, si mund të thonë skribët se krishti është bir i davidit?

Servisch

i odgovori isus i reèe uèeæi u crkvi: kako govore književnici da je hristos sin davidov?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

Ç'rëndësi ka? sido që të jetë, me shtirje o sinqerisht, krishti shpallet; dhe për këtë unë gëzohem, dhe do të gëzohem.

Servisch

a ovi iz ljubavi, znajuæi da za odbranu jevandjelja ležim u tamnici.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Albanian

domethënë: që krishti duhej të vuante dhe që, duke qenë i pari i ringjallur prej së vdekuris, duhej t'i shpallte dritën popullit dhe johebrenjve''.

Servisch

da æe hristos postradati, i da æe biti prvi iz vaskrsenja mrtvih i propovedati videlo narodu jevrejskom i neznabošcima.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,885,103 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK