Je was op zoek naar: begegnen (Duits - Bulgaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Bulgarian

Info

German

begegnen

Bulgarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Bulgaars

Info

Duits

dem klimawandel begegnen

Bulgaars

Борба с изменението на климата

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

neuen herausforderungen begegnen

Bulgaars

Намиране на отговор на нови предизвикателства

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

den neuen herausforderungen begegnen

Bulgaars

Посрещане на новите предизвикателства

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

potenziellem missbrauch besser begegnen

Bulgaars

По-ефективно справяне с потенциални злоупотреби

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gi kann dieser entwicklung begegnen.

Bulgaars

ЕИ може да противодейства на това развитие.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie werden ihrem herrn begegnen .

Bulgaars

Наистина те ще срещнат своя Господ .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wie ist diesen schwierigkeiten zu begegnen?

Bulgaars

Как може да се отговори на предизвикателствата?

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

diesen problemen mssen wir gemeinsam begegnen.

Bulgaars

Трябва заедно да намерим решение на тези проблеми.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gewiß , sie werden ihrem herrn begegnen .

Bulgaars

Наистина те ще срещнат своя Господ .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

den herausforderungen begegnen: konsolidierung, kodifizierung, ergänzung

Bulgaars

Посрещане на предизвикателствата: Консолидиране, кодифициране, допълване

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

vorwort zukünftigen herausforderungen erfolgreich begegnen zu können.

Bulgaars

Предговор ход към съществуващите изисквания прокарва пътя за успешно справяне с бъдещите предизвикателства.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die maßnahme ist erforderlich, um der bedrohung zu begegnen.

Bulgaars

мярката е необходима за преодоляване на заплахата.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auf den laufenden arbeiten aufbauen und neuen herausforderungen begegnen

Bulgaars

Доразвиване на текущата работа и отговор на новите предизвикателства

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wie lässt sich der zunehmenden volatilität der märkte begegnen?

Bulgaars

Как да отговорим на нарастващата нестабилност на пазарите?

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

den herausforderungen begegnen: die europäische initiative zur digitalen integration

Bulgaars

Посрещане на предизвикателствата: Европейска инициатива за електронно включване

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

entsprechende maßnahmen sollen auch sozialen und wirtschaftlichen schäden begegnen.

Bulgaars

Подобно действие би трябвало да е насочено и към решаване на въпроса за социалните и икономическите щети.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dem neuen konkurrenzdruck möchte man mit mehr harmonisierung der rahmenbedingungen begegnen.

Bulgaars

На новия конкурентен натиск трябва да се отговори с повече хармонизация на рамковите условия.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dem neuen konkurrenzdruck wollen einige mit mehr harmonisierung der rahmenbedingungen begegnen.

Bulgaars

Някои препоръчват на новия конкурентен натиск да се отговори с повече хармонизация на рамковите условия.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

außerdem will die kommission dem problem durch eine verschärfung der rechtsvorschriften begegnen.

Bulgaars

За решаване на проблема Комисията предложи и по-строго законодателство.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dem muss die eu-kommission durch den zeitnahen erlass von durchführungsrechtsakten begegnen.

Bulgaars

На това Комисията на ЕС трябва да противодейства с навременното издаване на изпълнителни нормативни актове.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,360,065 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK