Je was op zoek naar: überarbeitungsbedürftig (Duits - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Portuguese

Info

German

überarbeitungsbedürftig

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Portugees

Info

Duits

in zeiten, in denen wir unsere arbeit auf transparente weise verrichten, erscheint mir diese bestimmung überarbeitungsbedürftig.

Portugees

num período de transparência na condução dos nossos trabalhos, parece-me que se trata de um preceito que devia ser revisto.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

die meisten teilnehmer hielten die richtlinie für überarbeitungsbedürftig, da einige vorschriften die entwicklung des e-geld-markts behindert hätten.

Portugees

a maioria das respostas apontou para a necessidade de rever a directiva, alegando que algumas das suas disposições teriam impedido o desenvolvimento do mercado da moeda electrónica.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da die bewertung der kindersicherheitsanforderungen an feuerzeuge angemessene technische lösungen erfordert, haben die mitgliedstaaten und die kommission in zusammenarbeit mit den europäischen normungsgremien und nach konsultation der betroffenen interessenvertreter erkannt, dass die europäische norm en 13869 überarbeitungsbedürftig ist.

Portugees

em virtude da necessidade de utilizar soluções técnicas adequadas para a avaliação de isqueiros quanto aos requisitos de segurança das crianças, os estados-membros e a comissão, em colaboração com os organismos europeus de normalização e após a consulta das partes interessadas, identificaram a necessidade de revisão da norma en 13869.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der ausschuss stellt fest, dass einige begriffsbestimmungen im kommissions­dokument präzisierungs- und überarbeitungsbedürftig sind: die begriffe "hafennutzer" und "hafen­einrichtungen" sollten genauer gefasst werden, der begriff "hafensystem" ist nicht ideal und sollte überarbeitet werden.

Portugees

o comité constata que se devem precisar ou reformular algumas definições apresentadas pela comissão; deveriam ser precisados os termos "utente do porto" ou "instalações portuárias" e a noção de "sistema portuário" é imperfeita e deveria ser reformulada.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,763,970,361 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK