Je was op zoek naar: begriff im singular eingeben; (Duits - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Spanish

Info

German

begriff im singular eingeben;

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Spaans

Info

Duits

gefunden wurde, zu dem begriff im feld

Spaans

en el término del cuadro

Laatste Update: 2012-05-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

bedauerlicherweise ist dieser begriff im vorschlag nicht definiert.

Spaans

lamentablemente, en la propuesta no se define dicha noción.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

daher findet dieser begriff im vorliegenden grünbuch keine verwendung.

Spaans

por esta razón, dicho término no se utiliza en el presente documento.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

• der begriff im betreffenden drittland seit mindestens zeh n jahren verwendet wurde;

Spaans

• el término se ha utilizado por lo menos durante diez años en el territorio del tercer país;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

artikel 2 buchstabe (a) definiert den begriff im fernabsatz geschlossener vertrag.

Spaans

en la letra (a) del artículo 2 se define el concepto de contrato a distancia.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dagegen wird der begriff im wct-vertrag und im wppt-vertrag klarer definiert.

Spaans

en cambio, dicho concepto se define más claramente en el tda y en el tf.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

e) mitgliedstaat: wenn der begriff im geographischen sinne gebraucht wird, das statistische erhebungsgebiet des mitgliedstaats;

Spaans

e) « estado miembro »: cuando el término se emplee en su acepción geográfica, su territorio estadístico;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ljewin begriff im ersten augenblicke nicht, was sie in solche verlegenheit versetzte; aber sie klärte ihn sofort darüber auf.

Spaans

como levin al principio no entendió lo que la inquietaba, ella se explicó:

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aus gründen der rechtlichen klarheit ist es angezeigt, immer denselben begriff im zusammenhang mit demselben kriterium zu verwenden.

Spaans

en aras de la claridad jurídica, conviene utilizar siempre el mismo término para referirse al mismo concepto.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

begriffe im bereich der wirkungsmessung

Spaans

explicación de ciertos conceptos del ámbito de la medición de los efectos

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ziel der abänderung 28 zur bestimmung des begriffs des öffentlichen nahverkehrs ist hinfällig, da dieser begriff im gemeinsamen standpunkt nicht mehr verwendet wird.

Spaans

el objeto de la enmienda 28, relativa a la definición de los transportes públicos de cercanías, resulta caduco en la medida en que ese concepto no se utiliza ya en la posición común.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

der richtige begriff im französischen ist daher zweifellos "membre du comité" (mitglied des ausschusses).

Spaans

el término apropiado es «miembro del comité».

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

er ist im begriff, im rahmen des europa-abkommens erneut bestätigt zu werden, und in diesem zusammenhang wird er ihnen vorgelegt.

Spaans

en este contexto, quisiera exponer algunas consideraciones concretas respecto al caso de

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ursprungsbezeichnungen, geografische angaben und traditionelle begriffe im weinsektor

Spaans

denominaciones de origen, indicaciones geográficas,términos tradicionales en el sector vitivinícola

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dem ausschuß ist nicht klar, warum in artikel 7 (antragstellung) im singular von einem antrag für einen angehörigen die rede ist.

Spaans

no está muy claro por qué se hace uso del singular en el artículo 7 (presentación y examen de la solicitud) donde se habla de "una solicitud" para "un miembro" de la familia.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

abschnitt ii ursprungsbezeichnungen, geografische angaben und traditionelle begriffe im weinsektor

Spaans

sección ii denominaciones de origen, indicaciones geográficas y términos tradicionales en el sector vitivinícola

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in dieser stellungnahme werden eine reihe von begriffen im nachfolgend be­schrie­be­nen sinne verwendet.

Spaans

en este dictamen se utilizarán una serie de conceptos en el sentido que se señala a continuación.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3.1 seit nunmehr einigen jahren ist "flexicurity" als begriff im gespräch, wobei die bedeutung dieses terminus jedoch nicht eindeutig ist und je nach land unterschiedlich ausgelegt wird.

Spaans

3.1 el concepto de “flexiseguridad” se ha popularizado en los últimos años, aunque no quede siempre demasiado claro lo que significa y su interpretación varíe de un país a otro.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

an hand der verknüpfung der beiden begriffe im titel von fachzeitschriften - z.b.

Spaans

¿deben participar éstos también en la evaluación, o ha de ser la evaluación total o principalmente externa?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dieser kurze abschnitt befaßt sich mit begriffen im zusammenhang mit der bevölkerungsverteilung und demographischen trends, wanderbewegungen zwischen regionen und ländern usw..

Spaans

esta breve sección abarca la distribución y las tendencias demográficas, los movimientos geográficos y migratorios.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,506,553 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK