Вы искали: begriff im singular eingeben; (Немецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Spanish

Информация

German

begriff im singular eingeben;

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Испанский

Информация

Немецкий

gefunden wurde, zu dem begriff im feld

Испанский

en el término del cuadro

Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bedauerlicherweise ist dieser begriff im vorschlag nicht definiert.

Испанский

lamentablemente, en la propuesta no se define dicha noción.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher findet dieser begriff im vorliegenden grünbuch keine verwendung.

Испанский

por esta razón, dicho término no se utiliza en el presente documento.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

• der begriff im betreffenden drittland seit mindestens zeh n jahren verwendet wurde;

Испанский

• el término se ha utilizado por lo menos durante diez años en el territorio del tercer país;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

artikel 2 buchstabe (a) definiert den begriff im fernabsatz geschlossener vertrag.

Испанский

en la letra (a) del artículo 2 se define el concepto de contrato a distancia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dagegen wird der begriff im wct-vertrag und im wppt-vertrag klarer definiert.

Испанский

en cambio, dicho concepto se define más claramente en el tda y en el tf.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

e) mitgliedstaat: wenn der begriff im geographischen sinne gebraucht wird, das statistische erhebungsgebiet des mitgliedstaats;

Испанский

e) « estado miembro »: cuando el término se emplee en su acepción geográfica, su territorio estadístico;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ljewin begriff im ersten augenblicke nicht, was sie in solche verlegenheit versetzte; aber sie klärte ihn sofort darüber auf.

Испанский

como levin al principio no entendió lo que la inquietaba, ella se explicó:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus gründen der rechtlichen klarheit ist es angezeigt, immer denselben begriff im zusammenhang mit demselben kriterium zu verwenden.

Испанский

en aras de la claridad jurídica, conviene utilizar siempre el mismo término para referirse al mismo concepto.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

begriffe im bereich der wirkungsmessung

Испанский

explicación de ciertos conceptos del ámbito de la medición de los efectos

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ziel der abänderung 28 zur bestimmung des begriffs des öffentlichen nahverkehrs ist hinfällig, da dieser begriff im gemeinsamen standpunkt nicht mehr verwendet wird.

Испанский

el objeto de la enmienda 28, relativa a la definición de los transportes públicos de cercanías, resulta caduco en la medida en que ese concepto no se utiliza ya en la posición común.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der richtige begriff im französischen ist daher zweifellos "membre du comité" (mitglied des ausschusses).

Испанский

el término apropiado es «miembro del comité».

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

er ist im begriff, im rahmen des europa-abkommens erneut bestätigt zu werden, und in diesem zusammenhang wird er ihnen vorgelegt.

Испанский

en este contexto, quisiera exponer algunas consideraciones concretas respecto al caso de

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ursprungsbezeichnungen, geografische angaben und traditionelle begriffe im weinsektor

Испанский

denominaciones de origen, indicaciones geográficas,términos tradicionales en el sector vitivinícola

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dem ausschuß ist nicht klar, warum in artikel 7 (antragstellung) im singular von einem antrag für einen angehörigen die rede ist.

Испанский

no está muy claro por qué se hace uso del singular en el artículo 7 (presentación y examen de la solicitud) donde se habla de "una solicitud" para "un miembro" de la familia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

abschnitt ii ursprungsbezeichnungen, geografische angaben und traditionelle begriffe im weinsektor

Испанский

sección ii denominaciones de origen, indicaciones geográficas y términos tradicionales en el sector vitivinícola

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in dieser stellungnahme werden eine reihe von begriffen im nachfolgend be­schrie­be­nen sinne verwendet.

Испанский

en este dictamen se utilizarán una serie de conceptos en el sentido que se señala a continuación.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.1 seit nunmehr einigen jahren ist "flexicurity" als begriff im gespräch, wobei die bedeutung dieses terminus jedoch nicht eindeutig ist und je nach land unterschiedlich ausgelegt wird.

Испанский

3.1 el concepto de “flexiseguridad” se ha popularizado en los últimos años, aunque no quede siempre demasiado claro lo que significa y su interpretación varíe de un país a otro.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

an hand der verknüpfung der beiden begriffe im titel von fachzeitschriften - z.b.

Испанский

¿deben participar éstos también en la evaluación, o ha de ser la evaluación total o principalmente externa?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser kurze abschnitt befaßt sich mit begriffen im zusammenhang mit der bevölkerungsverteilung und demographischen trends, wanderbewegungen zwischen regionen und ländern usw..

Испанский

esta breve sección abarca la distribución y las tendencias demográficas, los movimientos geográficos y migratorios.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,329,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK