Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
(a) framework
(أ) الإطار
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
build a bear
بيلد اه بير
Laatste Update: 2020-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
build a fire.
أشعلى نارآ
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
build a bar!
بناء حانة!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a. framework agreements
ألف - اتفاقات إطارية
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
build a palace?
نبني مكانا؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
:: developing a framework;
:: إعداد إطار؛
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
a framework for analysis
إطار للتحليل
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. framework and objectives
ألف - الإطار والأهداف
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
they have to build a framework for cooperation which suits their conditions.
وعليها أن تقيم اطارا للتعاون يكون مناسبا لظروفها.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as we move towards recovery, we must build a framework to foster both growth and balance in the global economy.
وإذ نمضي نحو الانتعاش، يتعين علينا أن نبني إطارا لتعزيز النمو والتوازن في الاقتصاد العالمي.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the government's approach to gender equality seeks to build a framework for promoting the equality of women with men.
94 - يرمـي نهج الحكومة لتحقيق المساواة بين الجنسين إلى بناء إطار عمل لتعزيز مساواة المرأة بالرجل.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
the primary focus will be to build a framework for the economic transformation of iraq and its integration into the regional and global economy.
وسوف ينصب التركيز على وضع إطار للتحول الاقتصادي للعراق وإدماجه في الاقتصاد الإقليمي والعالمي.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
a. frameworks
ألف - الأطر
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
another argued that there was a need to build a framework where human rights violations were transparently exposed and sanctioned without exception.
وجادل وفد آخر بالقول إنه لا بد من وضع إطار تُعرض فيه انتهاكات حقوق الإنسان بشفافية ويعاقب عليها دون استثناء.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the world bank is currently working to build a framework that links humanitarian, debt sustainability and development aspects in order to assist such countries.
ويعمل البنك الدولي حاليا على إنشاء إطار عمل يربط بين الجوانب اﻹنسانية والقدرة على تحمل الديون والجوانب اﻹنمائية من أجل مساعدة تلك البلدان.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it would also pressure governments to build a framework for reducing violence, including the development of legislation, policies and programmes that address violence against women.
ومن شأن ذلك أيضا الضغط على الحكومات من أجل وضع إطار للحد من العنف، بما في ذلك إعداد تشريعات، وسياسات وبرامج، تتصدى للعنف ضد المرأة.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in situations of tension related to minorities, for example, intervention based on widely accepted standards could dissipate misunderstandings and help build a framework for living together.
ففي حاﻻت التوتر ذات الصلة باﻷقليات، مثﻻ، يمكن أن يؤدي التدخل القائم على معايير مقبولة على نطاق واسع إلى إزالة سوء التفاهم والمساعدة على بناء إطار للعيش معا.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
we should ensure that that process provides a framework on such operations that builds a strong global partnership encouraging ownership on the part of all stakeholders.
وينبغي أن توفر تلك العمليات إطارا قادرا على خلق شراكة عالمية قوية تشجع جميع أصحاب المصلحة على تولي زمام الأمور.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: