Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
well, you can seriously go...
حسنا، بجديه يمكنك الذهاب
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
if not, avon can seriously handle up.
أما إذا لم تفعل ، (إيفون) سيتعامل مع ذلك بشكل جاد
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
is there anyone who can seriously challenge
هل هناك احد يستطيع ان يتحدى
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
so you think we can seriously consider her?
اذا تعتقد أنّ علينا أخذ ترشيحها على محمل الجد؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
multiple seizures can seriously damage a brain.
سيصاب بنوبات أشد النوبات المتعددة تضر بالمخ
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
protracted formal procedures can seriously hinder investigations.
ويمكن للإجراءات الرسمية المطوَّلة أن تُعيق التحقيقات إعاقة خطيرة.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
these arrangements can seriously compromise the independence of the courts.
وهذه الترتيبات يمكن أن تضعف على نحو خطيرٍ استقلال المحاكم.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
these imbalances seriously inhibit the sustainable development of china's economy and society.
وتحول هذه التفاوتات بشكل خطير دون التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة للصين.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mistakes by one organization can seriously compromise the security of others.
فأي خطأ ترتكبه إحدى هذه المنظمات قد يعرض أمن المنظمات الأخرى للخطر.
Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
yet such lawlessness can seriously undermine the efforts of an entire peace operation.
بيد أن حالات عدم سيادة القانون هذه يمكن أن تقوض جهود عملية السلام بأكملها.
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
refusal to authorize travel can seriously affect the success of investigations and prosecutions.
كما يمكن أن تترتب على رفض التصريح بالسفر آثار وخيمة على نجاح التحقيقات والمحاكمات.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
problems associated with hiv/aids can seriously restrict refugees' enjoyment of international protection.
22- ويجوز أن تؤدي المشاكل المرتبطة بانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تقليل فرص اللاجئين إلى حد كبير للحصول على الحماية الدولية.
in developing countries, abuse of dominance, along with cartels, can seriously harm consumers and businesses.
3- وفي البلدان النامية يمكن أن يؤدي سوء استعمال الهيمنة، وكذلك الدخول في تكتلات احتكارية، إلى أضرار بالغة بالمستهلكين وشركات الأعمال.
for example, the activities of drug traffickers and other transnational criminals can seriously harm fragile economies and societies.
وعلى سبيل المثال، فإن أنشطة تجار المخدرات وغيرهم من مرتكبي الجرائم عبر الوطنية يمكن أن تضر بشدة باﻻقتصادات والمجتمعات الهشة.
it can seriously hamper post-conflict peace-building efforts and initiatives to build cultures of peace.
كما أن من شأنه أن يعوق على نحو خطير جهود بناء السلام في فترة ما بعد انتهاء الصراع والمبادرات المتخذة لإيجاد ثقافات قائمة على السلام.
this is a clear indication that gender inequality seriously inhibits not only rights and freedoms but also sustainable and equitable development.
وهذا دليل واضح على أن اللامساواة بين الجنسين لا تكبت الحقوق والحريات بشدة فحسب، بل تكبت بشدة أيضاً التنمية المستدامة العادلة.