Je was op zoek naar: can seriously inhibit (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

can seriously inhibit

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

well, you can seriously go...

Arabisch

حسنا، بجديه يمكنك الذهاب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

if not, avon can seriously handle up.

Arabisch

أما إذا لم تفعل ، (إيفون) سيتعامل مع ذلك بشكل جاد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

is there anyone who can seriously challenge

Arabisch

هل هناك احد يستطيع ان يتحدى

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

so you think we can seriously consider her?

Arabisch

اذا تعتقد أنّ علينا أخذ ترشيحها على محمل الجد؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

multiple seizures can seriously damage a brain.

Arabisch

سيصاب بنوبات أشد النوبات المتعددة تضر بالمخ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

protracted formal procedures can seriously hinder investigations.

Arabisch

ويمكن للإجراءات الرسمية المطوَّلة أن تُعيق التحقيقات إعاقة خطيرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

these arrangements can seriously compromise the independence of the courts.

Arabisch

وهذه الترتيبات يمكن أن تضعف على نحو خطيرٍ استقلال المحاكم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

these imbalances seriously inhibit the sustainable development of china's economy and society.

Arabisch

وتحول هذه التفاوتات بشكل خطير دون التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة للصين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mistakes by one organization can seriously compromise the security of others.

Arabisch

فأي خطأ ترتكبه إحدى هذه المنظمات قد يعرض أمن المنظمات الأخرى للخطر.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

yet such lawlessness can seriously undermine the efforts of an entire peace operation.

Arabisch

بيد أن حالات عدم سيادة القانون هذه يمكن أن تقوض جهود عملية السلام بأكملها.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

refusal to authorize travel can seriously affect the success of investigations and prosecutions.

Arabisch

كما يمكن أن تترتب على رفض التصريح بالسفر آثار وخيمة على نجاح التحقيقات والمحاكمات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

medical and sanitary waste constitutes a health hazard and can seriously injure people.

Arabisch

أما النفايات الطبية والصحية فتشكل خطرا على الصحة وقد تتسبب في أذى خطير للأشخاص.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

26. high levels of leakage can seriously undermine the positive development impacts of tourism.

Arabisch

26- يمكن للمستويات المرتفعة للتسرب أن تقوض بشدة الآثار الإنمائية الإيجابية للسياحة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

problems associated with hiv/aids can seriously restrict refugees' enjoyment of international protection.

Arabisch

22- ويجوز أن تؤدي المشاكل المرتبطة بانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تقليل فرص اللاجئين إلى حد كبير للحصول على الحماية الدولية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in developing countries, abuse of dominance, along with cartels, can seriously harm consumers and businesses.

Arabisch

3- وفي البلدان النامية يمكن أن يؤدي سوء استعمال الهيمنة، وكذلك الدخول في تكتلات احتكارية، إلى أضرار بالغة بالمستهلكين وشركات الأعمال.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

for example, the activities of drug traffickers and other transnational criminals can seriously harm fragile economies and societies.

Arabisch

وعلى سبيل المثال، فإن أنشطة تجار المخدرات وغيرهم من مرتكبي الجرائم عبر الوطنية يمكن أن تضر بشدة باﻻقتصادات والمجتمعات الهشة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

furthermore, the use of toxic anti-fouling paints on ships' hulls can seriously harm marine life.

Arabisch

ويمكن أن يؤدي استعمال الطلاء السام المضاد للحشف البحري على هياكل السفن إلى إلحاق ضرر جسيم بالحياة البحرية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it can seriously hamper post-conflict peace-building efforts and initiatives to build cultures of peace.

Arabisch

كما أن من شأنه أن يعوق على نحو خطير جهود بناء السلام في فترة ما بعد انتهاء الصراع والمبادرات المتخذة لإيجاد ثقافات قائمة على السلام.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this erodes their confidence and courage and seriously inhibits their participation in public life.

Arabisch

وهذا يفضي إلى تقليص ما لديهن من ثقة وشجاعة، كما أنه يُضعف، إلى حد كبير، مشاركتهن في الحياة العامة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this is a clear indication that gender inequality seriously inhibits not only rights and freedoms but also sustainable and equitable development.

Arabisch

وهذا دليل واضح على أن اللامساواة بين الجنسين لا تكبت الحقوق والحريات بشدة فحسب، بل تكبت بشدة أيضاً التنمية المستدامة العادلة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,776,843,515 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK