Je was op zoek naar: framebuffer (Engels - Gallicisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Galician

Info

English

framebuffer

Galician

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Gallicisch

Info

Engels

framebuffer device

Gallicisch

dispositivo framebuffer

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

qt framebuffer for krfb

Gallicisch

framebuffer de qt para krfbcomment

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

clear overlay framebuffer

Gallicisch

limpar a superposición de framebuffer

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

display on overlay framebuffer

Gallicisch

mostrar no framebuffer de superposición

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

qt based framebuffer for krfb.

Gallicisch

framebuffer baseado en qt para krfb. name

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

vdr xineliboutput client - framebuffer frontend

Gallicisch

cliente de vdr xineliboutput - interface para framebuffer

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

text to display on the overlay framebuffer.

Gallicisch

texto que se vai mostrar na superposición do framebuffer.

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

x11 xdamage/ xshm based framebuffer for krfb.

Gallicisch

framebuffer baseado en xll xdamage/ xshm para xrfb. name

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

gnu/linux osd/overlay framebuffer interface

Gallicisch

interface do framebuffer de osd/superposición de gnu/linux

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

filename of image file to use on the overlay framebuffer.

Gallicisch

nome de ficheiro do ficheiro de imaxe que se vai usar na superposición do framebuffer.

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer.

Gallicisch

todas as imaxes e o texto renderizados mostraranse no framebuffer da superposición.

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0).

Gallicisch

dispositivo framebuffer que se vai usar para a renderización (xeralmente /dev/fb0).

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

chroma fourcc used by the framebuffer. default is rgb since the fb device has no way to report its chroma.

Gallicisch

a crominancia fourcc usada polo framebuffer. o predeterminado é rgb, porque o dispositivo fb non pode informar da súa crominancia.

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering in hardware then you must disable this option. it then does double buffering in software.

Gallicisch

se o framebuffer admite a aceleración de hardware ou fai almacenaxe dupla en búfer de hardware, daquela terá que desactivar esta opción. entón fará unha almacenaxe dupla en búfer de software.

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you can select the graphics mode for this kernel here. if you intend to use a vga graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. the ask setting brings up a prompt at boot time.

Gallicisch

aquí pode escoller o modo gráfico para este núcleo. se quer usar un modo gráfico vga, terá que compilar o núcleo con soporte para dispositivos de framebuffer. a opción ask mostra unha shell no arranque.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you can select the default graphics mode here. if you intend to use a vga graphics mode, you must compile the kernel with support for framebuffer devices. the ask setting brings up a prompt at boot time. this sets a default for all linux kernels you want to boot. if you need a per-kernel setting, go to the operating systems tab and select details.

Gallicisch

aquí pode escoller o modo gráfico predeterminado. se pretende usar un modo gráfico vga, terá que compilar o núcleo con soporte para dispositivos de framebuffer. a opción preguntar mostra unha shell no arranque. esta escolla aplícase para todos os núcleos que desexe arrincar. se quer unha configuración por cada núcleo, vaia á páxina sistemas operativos e escolla os detalles.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,310,110 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK