Je was op zoek naar: within the framework of the programming (Engels - Kroatisch)

Engels

Vertalen

within the framework of the programming

Vertalen

Kroatisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Kroatisch

Info

Engels

the conference was held within the framework of the liberal international congress.

Kroatisch

konferencija je održana u okviru međunarodnog kongresa liberala.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the eesc can support this within the framework of its competences.

Kroatisch

egso to može podržati u okviru svojih nadležnosti.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

several bilateral agreements are to be sealed within the framework of the visit.

Kroatisch

tijekom posjeta bit će zaključeno nekoliko bilateralnih sporazuma.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hearing in the framework of the eco section meeting

Kroatisch

savjetovanje u okviru sastanka stručne skupine eco

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this exhibition is organized within the framework of the 28th international summer school of architecture .

Kroatisch

ova je izložba dio programa 28 . međunarodne ljetne škole arhitekture .

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

number of outputs in the framework of the information campaign

Kroatisch

broj ostvarenja u okviru informativne kampanje

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

officials also signed a memorandum of understanding within the framework of the european integration process.

Kroatisch

duznosnici su također potpisali memorandum o prihvaćanju u okviru procesa europske integracije.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

to that end concrete steps can be undertaken within the framework of the current treaty and rules.

Kroatisch

u tom cilju mogu se poduzeti konkretni koraci u okviru sadašnjeg ugovora i sadašnjih pravila.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the assessment of greece's compliance with its objectives is done within the framework of the programme.

Kroatisch

procjena usklađenosti grčke s njezinim ciljevima provodi se u okviru tog programa.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

asylum requests should be examined within the framework of european legislation on asylum.

Kroatisch

zahtjevi za azil trebaju se razmatrati unutar europskog zakonodavstva o azilu.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

initiative on waste to energy in the framework of the energy union

Kroatisch

inicijativa za proizvodnju energije iz otpada u okviru energetske unije

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

implementation of national youth guarantee schemes is monitored by the commission within the framework of the european semester.

Kroatisch

komisija nadgleda provedbu nacionalnih programa jamstva za mlade u okviru europskog semestra.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

recommendations are given within the framework of the european semester, the annual exercise of economic policy coordination;

Kroatisch

preporuke se daju u okviru europskog semestra, godišnjeg ciklusa usklađivanja gospodarske politike,

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

programme for cross-border cooperation in the framework of the phare programme

Kroatisch

program phare – prekogranična suradnja

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

the jcc complements the bodies already set up within the framework of the stabilisation and association agreement between the eu and croatia.

Kroatisch

zso upotpunjuje rad tijela već osnovanih u okviru sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između eu-a i hrvatske.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

dalekovod tim d. d. is currently an autonomous factory within the framework of the dalekovod group numbering about 140 workers .

Kroatisch

dalekovod tim d. d . je danas samostalna tvornica u okviru dalekovod grupe koja zapošljava oko 140 djelatnika .

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

this initiative comes in the framework of other political engagements.

Kroatisch

ova inicijativa dolazi u okviru drugih političkih angažmana.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

funds for projects within the framework of the cip programme are allocated through tenders published by the responsible bodies of the european commission .

Kroatisch

sredstva kojima se iz programa cip potiču konkretni projekti dodjeljuju se putem natječaja koje raspisuju nadležna tijela europske komisije .

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

even coordination among members of parliament from the euro area on emu issues should be improved within the framework of cosac12.

Kroatisch

ujedno (u okviru cosac-a) treba poboljšati koordinaciju parlamentarnih zastupnika iz europodručja u vezi s pitanjima u pogledu emu-a.12

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

link farmers to markets through market-driven models such as the initiatives developed within the framework of the comprehensive african agriculture development programme.

Kroatisch

povezati poljoprivrednike s tržištima preko modela usmjerenih na tržište poput inicijativa razvijenih u okviru sveobuhvatnog programa za razvoj afričke poljoprivrede.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
8,794,004,754 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK