Je was op zoek naar: il faut d abord maitriser la langue (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

il faut d abord maitriser la langue

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

il faut d'abord évaluer la phase pilote.

Arabisch

وينبغي تقييم المرحلة التجريبية أولا.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut d,abord accéder à la console principale.

Arabisch

أولاً، حدد مكان لوحةَ مفاتيح التسيير الرئيسية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pour bien coordonner, il faut d'abord organiser ses priorités.

Arabisch

ويتطلب التنسيق الفعال تحديد اﻷولويات.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut souffrir pour être belle, mon coeur. tire la langue.

Arabisch

الجمال مؤلم عزيزتي أخرجي لسانك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.

Arabisch

ولكن لا بد من إقامة شراكة بينهم، في البداية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

toutefois, il faut d'abord éclaircir un certain nombre de points.

Arabisch

غير أن هناك عددا من النقاط التي تحتاج لمزيد من الإيضاح.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut d'abord mentionner le rôle de coordination du bureau de la coordination des affaires humanitaires.

Arabisch

وأود أن أشير أولا إلى الدور التنسيقي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut d'abord s'attaquer à la cause profonde du problème et non à ses symptômes.

Arabisch

ويجب على المرء أولا أن يتعامل مع السبب الجذري للمشكلة وليس مع أعراضها.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dans toute enquête criminelle, il faut d'abord pouvoir entendre les témoins.

Arabisch

وأهم المتطلبات ﻷي تحقيق جنائي هو القدرة على مقابلة الشهود.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

avant le transfert des responsabilités en matière de sécurité, il faut d'abord assurer la stabilité du pays.

Arabisch

ونقل المسؤولية عن الأمن ينبغي أن يسبقه تأمين استقرار البلد.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut d'abord un accord sur les normes, pour être sûr que le changement produit de la valeur ajoutée.

Arabisch

فهناك حاجة أولا إلى اتفاق على المقاييس من أجل ضمان تحصيل القيمة المضافة لعملية السعي إلى التغيير.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce type d'aide est très demandé mais il faut d'abord trouver de nouveaux financements.

Arabisch

وثمة الآن طلب شديد على هذا النوع من المساعدة، ولكن لا بدّ من تأمين مزيد من التمويل الضروري.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

20. mais pour cela, il faut d'abord que le statut entre lui-même en vigueur.

Arabisch

٢٠ - وقالت إن الوسيلة الضرورية لتحقيق ذلك الهدف هي بدء نفاذ النظام اﻷساسي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

d. sensibilisation pour que les règles puissent être appliquées, il faut d'abord que la société soit sensibilisée à tous les niveaux.

Arabisch

24 - يشكل إذكاء الوعي على جميع مستويات المجتمع شرطا مسبقا هاما لتنفيذ القواعد الموحدة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

au contraire, il faut d'abord établir la réalité de ces délits avant de chercher à déterminer à qui en revient la responsabilité.

Arabisch

بل على العكس من ذلك، ﻻ بد أن يكون قد تم، على أي حال، إثبات وقوع هذه اﻷفعال اﻹجرامية قبل أن يمكن بذل الجهود لتحديد موقع المسؤولية عن هذه الجرائم.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il faut ajouter que la langue tchèque ne fait aucune différence entre >, > et >.

Arabisch

وأضافت المتحدثة في الختام أن اللغة التشيكية لا تفرق إطلاقاً بين "القيد " و "التقييد " و "التنظيم ".

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

cependant, pour remédier aux effets de cette concurrence, il faut d'abord en constater l'existence.

Arabisch

ومع ذلك، فإن المدخل الأساسي لتناول موضوع المنافسة يكمن في المقام الأول في الاعتراف بوجودها.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

avant de parler d'absence de démocratie dans le monde, il faut d'abord reconnaître que la démocratie fait défaut aux nations unies.

Arabisch

قبل أن نتكلم عن فقدان الديمقراطية في العالم، لا بد أن نعترف أنها مفقودة في الأمم المتحدة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il a souligné que, si nous voulons changer le monde, il faut d'abord que nous nous changions nous-mêmes.

Arabisch

وأشار إلى أن علينا، بغية أن نغير العالم، أن نغير أنفسنا أولا.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

3. pour traduire dans les faits action 21, il faut d'abord et avant tout faire intervenir les pouvoirs publics locaux.

Arabisch

3 - يحتاج تنفيذ جدول أعمال القرن 21 أولا وقبل كل شيء إلى مشاركة مجالس إدارة البلديات.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,748,693,322 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK