Je was op zoek naar: usage normal (Frans - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Arabic

Info

French

usage normal

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Arabisch

Info

Frans

"en usage normal."

Arabisch

"تحت الاوضاع المناسبة"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

normal

Arabisch

طبيعي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Frans

normal.

Arabisch

!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Frans

normal !

Arabisch

لا أريد ذلك هذا غير طبيعى

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- normal.

Arabisch

- وضع طبيعي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

"normal"?

Arabisch

"الوضع الطبيعي"؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

normal. normal.

Arabisch

وكلب وتلك الأمور

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

normal. normal?

Arabisch

ـ وطبيعيون على الفطرة ـ طبيعيين؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en usage normal, ça ne casse pas comme ça.

Arabisch

- لم آرى مثل هذا الكسر مع الإستخدام العادي . للأسفليستلديناهذه القطعالآن ,

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ce n'est valable qu'en cas d'usage normal.

Arabisch

يتم إلغاء الضمان إذا تم استخدام المنتج في غير غرضه الأساسي

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

en outre, les collectionneurs doivent retirer des armes les pièces essentielles qui permettent leur usage normal.

Arabisch

وينص المرسوم أيضا على ضرورة قيام هواة جمع الأسلحة بتجريدها من الأجزاء الأساسية التي تمكن من استخدامها بصورة عادية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

selon l'usage normal en matière d'assurance, il s'en est suivi des couches de rétrocession multiples.

Arabisch

ووفقاً للممارسة المتبعة عادة لدى شركات التأمين، أعقب ذلك طبقات متعددة من إسناد إعادة التأمين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

selon l'usage normal à la conférence des parties, des copies de ce document seront elles aussi mises à la disposition des parties.

Arabisch

وستتاح أيضاً نسخ من هذا البيان لﻷطراف وفقاً لما درجت عليه عادة مؤتمر اﻷطراف.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

97. pour le comité, l'usage normal dans le secteur commercial est d'inclure les dépenses du siège et du bureau local dans le prix du contrat.

Arabisch

97- ويرى الفريق أن من الممارسات التجارية العادية إدراج مصروفات المكتب الرئيسي والمكتب الفرعي في السعر المبين في العقد.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le fonctionnement normal des nouveaux locaux à usage de bureaux ne sera pas perturbé et ne sera aucunement tributaire des travaux susmentionnés.

Arabisch

ولن يحدث اضطراب في العمليات العادية لمبنى المكاتب الجديد، ثم إن أيّا من هذه الأعمال غير مطلوب لتشغيل المبنى.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

lorsqu'il s'agit de biens corporels inanimés, elle serait tenue en particulier de les maintenir en bon état et de ne pas les utiliser dans un but différent de leur usage normal compte tenu des circonstances.

Arabisch

وعندما يتعلق الأمر بممتلكات ملموسة غير حية يشمل ذلك عادة واجب الحفاظ على الممتلكات في حالة جيدة وعدم استخدامها لغرض خلاف الغرض الذي يكون عاديا في الظروف المعينة.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

conformément à l'usage, cette action interviendra dans le cadre de la procédure normale d'examen.

Arabisch

ووفقا للممارسة المعمول بها، سيُنفذ ذلك بوصفه جزءا من عملية المراجعة العادي.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en contrepartie, le créancier garanti doit permettre au constituant d'inspecter le bien grevé à tout moment raisonnable et sera tenu de verser des dommages-intérêts pour toute détérioration du bien autre que celle liée à un usage normal.

Arabisch

وتبعا لذلك الحق يجب أن يسمح الدائن المضمون للمانح بأن يفحص الموجودات المرهونة في جميع الأوقات المعقولة ويكون مسؤولا عن أضرار ناجمة عن أي تدهور في الموجودات يتجاوز ما يتصل بالاستخدام العادي.

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

pour cette raison, il a demandé aux assureurs de la kac de s'engager officiellement à rendre compte à leurs réassureurs ou rétrocessionnaires, selon le cas, de toute indemnisation accordée, conformément à l'usage normal dans le secteur des assurances.

Arabisch

لهذا السبب، طلب الفريق إلى الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية أن تقدم تعهدات رسمية بأن تكون خاضعة للمساءلة لدى ما تتعامل معه من شركات إعادة التأمين أو الشركات المسنَد لديها إعادة التأمين، إن وجدت، فيما يتعلق بما قد يمنح من تعويضات، وفقاً للممارسة المتبعة عادة في قطاع التأمين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

22. avant réception du rapport final, le secrétariat escomptait en prendre connaissance à l'état de projet afin que ses observations et clarifications puissent être incorporées dans la version définitive, comme c'est l'usage normal à l'onu.

Arabisch

٢٢- وقبل تلقي التقرير ذاته، كانت اﻷمانة تتوقع أن تطّلع على مشروعه ليتيسر إدراج التعليقات والتوضيحات التي تصدر عن اﻷمانة في التقرير النهائي عمﻻً بالممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,750,134,601 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK