Şunu aradınız:: usage normal (Fransızca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Arabic

Bilgi

French

usage normal

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Arapça

Bilgi

Fransızca

"en usage normal."

Arapça

"تحت الاوضاع المناسبة"

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

normal

Arapça

طبيعي.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Fransızca

normal.

Arapça

!

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

normal !

Arapça

لا أريد ذلك هذا غير طبيعى

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

- normal.

Arapça

- وضع طبيعي.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

"normal"?

Arapça

"الوضع الطبيعي"؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

normal. normal.

Arapça

وكلب وتلك الأمور

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

normal. normal?

Arapça

ـ وطبيعيون على الفطرة ـ طبيعيين؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en usage normal, ça ne casse pas comme ça.

Arapça

- لم آرى مثل هذا الكسر مع الإستخدام العادي . للأسفليستلديناهذه القطعالآن ,

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

ce n'est valable qu'en cas d'usage normal.

Arapça

يتم إلغاء الضمان إذا تم استخدام المنتج في غير غرضه الأساسي

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

en outre, les collectionneurs doivent retirer des armes les pièces essentielles qui permettent leur usage normal.

Arapça

وينص المرسوم أيضا على ضرورة قيام هواة جمع الأسلحة بتجريدها من الأجزاء الأساسية التي تمكن من استخدامها بصورة عادية.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

selon l'usage normal en matière d'assurance, il s'en est suivi des couches de rétrocession multiples.

Arapça

ووفقاً للممارسة المتبعة عادة لدى شركات التأمين، أعقب ذلك طبقات متعددة من إسناد إعادة التأمين.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

selon l'usage normal à la conférence des parties, des copies de ce document seront elles aussi mises à la disposition des parties.

Arapça

وستتاح أيضاً نسخ من هذا البيان لﻷطراف وفقاً لما درجت عليه عادة مؤتمر اﻷطراف.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

97. pour le comité, l'usage normal dans le secteur commercial est d'inclure les dépenses du siège et du bureau local dans le prix du contrat.

Arapça

97- ويرى الفريق أن من الممارسات التجارية العادية إدراج مصروفات المكتب الرئيسي والمكتب الفرعي في السعر المبين في العقد.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

le fonctionnement normal des nouveaux locaux à usage de bureaux ne sera pas perturbé et ne sera aucunement tributaire des travaux susmentionnés.

Arapça

ولن يحدث اضطراب في العمليات العادية لمبنى المكاتب الجديد، ثم إن أيّا من هذه الأعمال غير مطلوب لتشغيل المبنى.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

lorsqu'il s'agit de biens corporels inanimés, elle serait tenue en particulier de les maintenir en bon état et de ne pas les utiliser dans un but différent de leur usage normal compte tenu des circonstances.

Arapça

وعندما يتعلق الأمر بممتلكات ملموسة غير حية يشمل ذلك عادة واجب الحفاظ على الممتلكات في حالة جيدة وعدم استخدامها لغرض خلاف الغرض الذي يكون عاديا في الظروف المعينة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

conformément à l'usage, cette action interviendra dans le cadre de la procédure normale d'examen.

Arapça

ووفقا للممارسة المعمول بها، سيُنفذ ذلك بوصفه جزءا من عملية المراجعة العادي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

en contrepartie, le créancier garanti doit permettre au constituant d'inspecter le bien grevé à tout moment raisonnable et sera tenu de verser des dommages-intérêts pour toute détérioration du bien autre que celle liée à un usage normal.

Arapça

وتبعا لذلك الحق يجب أن يسمح الدائن المضمون للمانح بأن يفحص الموجودات المرهونة في جميع الأوقات المعقولة ويكون مسؤولا عن أضرار ناجمة عن أي تدهور في الموجودات يتجاوز ما يتصل بالاستخدام العادي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

pour cette raison, il a demandé aux assureurs de la kac de s'engager officiellement à rendre compte à leurs réassureurs ou rétrocessionnaires, selon le cas, de toute indemnisation accordée, conformément à l'usage normal dans le secteur des assurances.

Arapça

لهذا السبب، طلب الفريق إلى الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية أن تقدم تعهدات رسمية بأن تكون خاضعة للمساءلة لدى ما تتعامل معه من شركات إعادة التأمين أو الشركات المسنَد لديها إعادة التأمين، إن وجدت، فيما يتعلق بما قد يمنح من تعويضات، وفقاً للممارسة المتبعة عادة في قطاع التأمين.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

22. avant réception du rapport final, le secrétariat escomptait en prendre connaissance à l'état de projet afin que ses observations et clarifications puissent être incorporées dans la version définitive, comme c'est l'usage normal à l'onu.

Arapça

٢٢- وقبل تلقي التقرير ذاته، كانت اﻷمانة تتوقع أن تطّلع على مشروعه ليتيسر إدراج التعليقات والتوضيحات التي تصدر عن اﻷمانة في التقرير النهائي عمﻻً بالممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,772,988,853 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam