Je was op zoek naar: qui vivra verra, qui trahira paiera (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

qui vivra verra, qui trahira paiera

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

qui vivra, verra

Engels

he who will live, will see

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

qui vivra verra

Engels

time will tell

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

qui vivra verra.

Engels

we will live and see.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

mais qui vivra verra.

Engels

we will wait to see.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

que vivra verra

Engels

i’m i love you till the end

Laatste Update: 2020-12-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

seulement qui vivra verra maintenant.

Engels

only time will tell now.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qui vivra et qui mourra.

Engels

who will live and who will die.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

qui vivra verra... de toute façon, sur le terrain,

Engels

qui vivra verra... anyway, on the field,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a cela, je réponds d’abord : qui vivra verra !

Engels

in accordance with rule 9.6 of the rules of procedure, seniority is determined by age.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

seulement qui vivra verra, l'un ou l'autre qui, ou de meilleurs projectiles.

Engels

only time will tell, either that, or better shots.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on verra qui a raison.

Engels

we will see then who is right.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

chez qui vivra l'enfant?

Engels

with whom will the child live?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le gouvernement contrôlera tout et ils décideront qui vivra et qui mourra.

Engels

the government will rule everything and they will decide who will live and who will die.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

on verra qui sait faire, avec un suc si doux,

Engels

we'll see who can make nectar, so sweet and savory,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le président obama a dit qu’il décide qui vivra et qui mourra

Engels

we are now told that president obama heads a team,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

j'ai hâte d'être a demain... qui vivra verra, c'est ce qu'on dit.

Engels

i will be there too this year! maybe only until sunday evening...

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

dans le genre "haut de gamme", certains prédisent néanmoins un bel avenir au sdds. qui vivra verra...

Engels

some foresee a great future to the sdds in the high fidelity systems.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

c'est lui qui vivra avec les conséquences des décisions prises.

Engels

it is they who will live with the consequences of the decisions taken.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le tribunal décide également avec qui vivra l'enfant mineur.

Engels

the court also resolves which under-aged children shall live with which of the parents.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

seulement qui vivra verra. je cherche un rouge un de manhattan, mais jusqu'ici tout que je peux trouver est hors de mon échelle de prix.

Engels

only time will tell. i'm seeking a manhattan red one, but so far all the ones i can find are out of my price range.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,731,243,916 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK