You searched for: qui vivra verra, qui trahira paiera (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

qui vivra verra, qui trahira paiera

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

qui vivra, verra

Engelska

he who will live, will see

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

qui vivra verra

Engelska

time will tell

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

qui vivra verra.

Engelska

we will live and see.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

mais qui vivra verra.

Engelska

we will wait to see.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

que vivra verra

Engelska

i’m i love you till the end

Senast uppdaterad: 2020-12-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

seulement qui vivra verra maintenant.

Engelska

only time will tell now.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

qui vivra et qui mourra.

Engelska

who will live and who will die.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

qui vivra verra... de toute façon, sur le terrain,

Engelska

qui vivra verra... anyway, on the field,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

a cela, je réponds d’abord : qui vivra verra !

Engelska

in accordance with rule 9.6 of the rules of procedure, seniority is determined by age.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

seulement qui vivra verra, l'un ou l'autre qui, ou de meilleurs projectiles.

Engelska

only time will tell, either that, or better shots.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

on verra qui a raison.

Engelska

we will see then who is right.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

chez qui vivra l'enfant?

Engelska

with whom will the child live?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le gouvernement contrôlera tout et ils décideront qui vivra et qui mourra.

Engelska

the government will rule everything and they will decide who will live and who will die.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

on verra qui sait faire, avec un suc si doux,

Engelska

we'll see who can make nectar, so sweet and savory,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le président obama a dit qu’il décide qui vivra et qui mourra

Engelska

we are now told that president obama heads a team,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

j'ai hâte d'être a demain... qui vivra verra, c'est ce qu'on dit.

Engelska

i will be there too this year! maybe only until sunday evening...

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

dans le genre "haut de gamme", certains prédisent néanmoins un bel avenir au sdds. qui vivra verra...

Engelska

some foresee a great future to the sdds in the high fidelity systems.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

c'est lui qui vivra avec les conséquences des décisions prises.

Engelska

it is they who will live with the consequences of the decisions taken.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

le tribunal décide également avec qui vivra l'enfant mineur.

Engelska

the court also resolves which under-aged children shall live with which of the parents.

Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Franska

seulement qui vivra verra. je cherche un rouge un de manhattan, mais jusqu'ici tout que je peux trouver est hors de mon échelle de prix.

Engelska

only time will tell. i'm seeking a manhattan red one, but so far all the ones i can find are out of my price range.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,731,124,879 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK