Je was op zoek naar: regardez moi cette belle brune (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

regardez moi cette belle brune

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

loin de moi cette intention.

Portugees

nada mais longe das minhas intenções.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cette belle ambition peut-elle être réalisée?

Portugees

será possível concretizar esta bela ambição?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

regardez-moi: je suis humain.

Portugees

olhem para mim. sou humano.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

elle est pour moi, cette chaise ? :

Portugees

você traria uma cadeira para mim?:

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

que devient cette belle idée quand elle est frappée de discrimination?

Portugees

que resta de tão bela ideia quando se transforma em discriminação?

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

si vous voulez profiter pleinement de cette belle nature, cheminez à pied.

Portugees

se você quer usufruir da natureza bela inteiramente, ande.

Laatste Update: 2017-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous devons également aider à la reconstruction de cette belle ville historique.

Portugees

devemos igualmente ajudar na reconstrução desta bela e histórica cidade.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je souhaiterais démissionner chaque fois que nous nous rencontrons pour écouter cette belle musique.

Portugees

quem me dera poder ser exonerado mais vezes, para ouvir mais vezes esta música!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

"selon moi, cette directive se veut avant tout préventive.

Portugees

"a meu ver, a directiva agora proposta pretende-se essencialmente preventiva.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

d'après moi, cette proposition comporte certaines lacunes.

Portugees

penso que há lacunas na sua exposição.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

a quoi sert et comment peut servir cette belle forêt qu’est la politique agricole commune ?

Portugees

para que serve e como pode servir esta bela floresta que é a política agrícola comum?

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l' heure serait pourtant à donner corps à cette belle idée pour l' europe.

Portugees

seria no entanto tempo de dar corpo a essa bela ideia na europa.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

regardez-moi, soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.

Portugees

olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

c’est ainsi que je me sens un peu comme chez moi, ici, à passau, dans cette belle ville au confluent de trois fleuves.

Portugees

por este motivo, quando me vejo aqui, nesta bela cidade dos três rios, sinto-me em casa.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

or, derrière cette belle image- cette belle rhétorique- se cachent un grand nombre de contradictions.

Portugees

e por trás desta bela imagem- desta bela retórica- existe uma realidade que encerra um vasto conjunto de contradições.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

selon moi, cette décision n' est ni l' une ni l' autre.

Portugees

devo dizer-lhe que esta brutal decisão não é nem uma coisa nem outra.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

pour le reste: très beau travail de monsieur wiebenga, que nous soutiendrons entièrement, mais aussi un compliment au commissaire gradin pour cette belle forme de collaboration.

Portugees

quanto ao resto, porém, pensamos que o senhor deputado wiebenga realizou um excelente trabalho, merecedor de todo o nosso apoio e, tal como ele, queremos também cumprimentar a senhora comissária gradin por esta bonita forma de cooperação.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

enfin, je voudrais remercier le parlement pour cette belle confiance qui a été accordée à la présidence danoise de la part de toutes les forces politiques. ce soutien est mérité et nécessaire pour notre travail.

Portugees

finalmente, gostaria de agradecer ao parlamento por esta bela demonstração de confiança que foi dada à presidência dinamarquesa por todas as forças políticas; trata-se de um apoio merecido e de um apoio necessário para o nosso trabalho.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

je m' en voudrais de ternir cette belle harmonie mais je souhaite mentionner trois points problématiques du rapport avec lesquels je ne suis pas d'accord, malgré mon approbation générale.

Portugees

não queria perturbar demasiado esta harmonia reinante, mas gostaria de mencionar três pontos problemáticos do relatório com os quais não estou de acordo, não obstante a aprovação geral.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il serait inacceptable de porter la suspicion et de restreindre cette belle conquête de l' histoire de l' humanité, qui reste la seule bouée de sauvetage des combattants de la liberté à travers le monde.

Portugees

seria inaceitável lançar a suspeita e restringir essa bela conquista da história da humanidade que continua a ser a única bóia de salvação para os combatentes da liberdade de todo o mundo.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,733,987,379 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK