Je was op zoek naar: on n'est pas vraiment à l'aise (Frans - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Spanish

Info

French

on n'est pas vraiment à l'aise

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Spaans

Info

Frans

ce n'est pas vraiment prodigieux.

Spaans

este país es verdaderamente milagroso.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ceci n'est pas vraiment une surprise.

Spaans

en realidad, eso no es sorprendente.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on n'en est pas là.

Spaans

aún no ha llegado ese momento.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le malaise actuel n'est pas vraiment surprenant.

Spaans

«los agricultores están desconcertados y preocupa dos.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cela n’est pas vraiment le cas, malheureusement.

Spaans

lamentablemente, esto no parace ser así.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

un élément qui, en soi, n'est pas vraiment surprenant.

Spaans

¿por qué no ha utilizado la comisión la asistencia técnica disponible de la fundación europea de derechos humanos?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

la différence entre ces deux pourcentages n'est pas vraiment significative.

Spaans

la diferencia entre estos dos porcentajes no es verdaderamente significativa.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

n’ est pas recommandée

Spaans

efavirenz con

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

s’ il n’ est pas

Spaans

si no se

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

ceci n’ est pas la dose

Spaans

recomendada de

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

leur durée n' est pas normalisée;

Spaans

no tienen vencimiento normalizado.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Frans

herceptin n’ est pas génotoxique.

Spaans

herceptin no es genotóxico.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

(interpellation: «ce n 'est pas vrai»)

Spaans

(exclamación: ¡eso no es verdad!)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

la fréquence n’ est pas connue.

Spaans

se desconoce su frecuencia.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cette différence n’ est pas expliquée,

Spaans

aunque la razón de esta diferencia en la frecuencia de aparición de convulsiones no está clara, se ha observado que el

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

le porfimère sodique n’ est pas dialysable.

Spaans

el porfímero sódico no es dializable.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

l’ administration intravasculaire n’ est pas possible.

Spaans

no es posible la administración por vía intravascular.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ceci n’ est pas considéré comme cliniquement pertinent.

Spaans

esto no se considera clínicamente relevante.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

l’ atazanavir/ ritonavir n’ est pas recommandée.

Spaans

no se recomienda la coadministración de efavirenz con atazanavir/ ritonavir.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Frans

il est évident que le gouvernement actuel n'a pas vraiment l'intention d'appliquer les accords en vigueur ni de poursuivre le processus de paix en cours.

Spaans

las verdaderas intenciones del actual gobierno son, a todas luces, no aplicar los acuerdos vigentes ni seguir adelante con el proceso de paz.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,770,656 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK