Вы искали: on n'est pas vraiment à l'aise (Французский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Spanish

Информация

French

on n'est pas vraiment à l'aise

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Испанский

Информация

Французский

ce n'est pas vraiment prodigieux.

Испанский

este país es verdaderamente milagroso.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceci n'est pas vraiment une surprise.

Испанский

en realidad, eso no es sorprendente.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on n'en est pas là.

Испанский

aún no ha llegado ese momento.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le malaise actuel n'est pas vraiment surprenant.

Испанский

«los agricultores están desconcertados y preocupa dos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cela n’est pas vraiment le cas, malheureusement.

Испанский

lamentablemente, esto no parace ser así.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

un élément qui, en soi, n'est pas vraiment surprenant.

Испанский

¿por qué no ha utilizado la comisión la asistencia técnica disponible de la fundación europea de derechos humanos?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la différence entre ces deux pourcentages n'est pas vraiment significative.

Испанский

la diferencia entre estos dos porcentajes no es verdaderamente significativa.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

n’ est pas recommandée

Испанский

efavirenz con

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

s’ il n’ est pas

Испанский

si no se

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

ceci n’ est pas la dose

Испанский

recomendada de

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

leur durée n' est pas normalisée;

Испанский

no tienen vencimiento normalizado.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 8
Качество:

Французский

herceptin n’ est pas génotoxique.

Испанский

herceptin no es genotóxico.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Французский

(interpellation: «ce n 'est pas vrai»)

Испанский

(exclamación: ¡eso no es verdad!)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la fréquence n’ est pas connue.

Испанский

se desconoce su frecuencia.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette différence n’ est pas expliquée,

Испанский

aunque la razón de esta diferencia en la frecuencia de aparición de convulsiones no está clara, se ha observado que el

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

le porfimère sodique n’ est pas dialysable.

Испанский

el porfímero sódico no es dializable.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

l’ administration intravasculaire n’ est pas possible.

Испанский

no es posible la administración por vía intravascular.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ceci n’ est pas considéré comme cliniquement pertinent.

Испанский

esto no se considera clínicamente relevante.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l’ atazanavir/ ritonavir n’ est pas recommandée.

Испанский

no se recomienda la coadministración de efavirenz con atazanavir/ ritonavir.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

il est évident que le gouvernement actuel n'a pas vraiment l'intention d'appliquer les accords en vigueur ni de poursuivre le processus de paix en cours.

Испанский

las verdaderas intenciones del actual gobierno son, a todas luces, no aplicar los acuerdos vigentes ni seguir adelante con el proceso de paz.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,793,139 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK