Je was op zoek naar: kamu bicara dengan siapa (Indonesisch - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Indonesian

Portuguese

Info

Indonesian

kamu bicara dengan siapa

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Indonesisch

Portugees

Info

Indonesisch

mulai bicara dengan %s pada

Portugees

começou a conversação com %s em

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

mereka tidak mengenal kasihan dan bicara dengan congkak

Portugees

eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

dengan siapa kamu mau membandingkan aku? adakah yang dapat disamakan dengan aku

Portugees

a quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

berkata, "hai manusia fana, berdirilah. aku ingin bicara dengan engkau.

Portugees

e disse-me: filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

siapa kauanggap serupa dengan allah yang mahakudus? dengan siapa engkau mau menyamakan dia

Portugees

a quem, pois, me comparareis, para que eu lhe seja semelhante? diz o santo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

lalu para pemuka kota harus memanggil orang itu dan bicara dengan dia. kalau ia tetap menolak

Portugees

então os anciãos da sua cidade o chamarão, e falarão com ele. se ele persistir, e disser: não quero tomá-la;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

"gubernur mesir bicara dengan kasar kepada kami dan menuduh kami memata-matai negerinya

Portugees

o homem, o senhor da terra, falou-nos asperamente, e tratou-nos como espias da terra;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

dan kepada orang jahat, supaya jangan lagi bersikap congkak. jangan memegahkan diri atau bicara dengan sombong

Portugees

não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

jangan dendam terhadap siapa pun. bereskanlah perselisihanmu dengan siapa saja, supaya kamu tidak berdosa karena orang lain

Portugees

não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e não levarás sobre ti pecado por causa dele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

orang yang dahulu terburu nafsu akan bertindak dengan sabar dan penuh pengertian. orang yang gagap akan bicara dengan jelas

Portugees

o coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sesudah berbicara dengan mereka, musa menutupi mukanya dengan kain

Portugees

assim que moisés acabou de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

bertakwalah kepada allah dalam menghadapi anak-anak yatim. berbicaralah dengan ucapan yang mengarah kepada kebenaran tanpa berlaku zalim kepada siapa pun.

Portugees

que temam a deus e digam palavras apropriadas.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

datanglah dekat pada-ku dan dengarlah, sejak dahulu aku bicara dengan terus terang; dan perkataan-ku selalu kujadikan kenyataan.

Portugees

chegai-vos a mim, ouvi isto: não falei em segredo desde o princípio; desde o tempo em que aquilo se fez, eu estava ali; e agora o senhor deus me enviou juntamente com o seu espírito.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

apakah kamu takut akan (menjadi miskin) karena kamu memberikan sedekah sebelum mengadakan pembicaraan dengan rasul?

Portugees

temeis, acaso, fazer caridade, antes da vossa consulta privativa (a ele)?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

apakah kalian takut untuk selalu memberikan sedekah sebelum melakukan pembicaraan dengan rasulullah?

Portugees

temeis, acaso, fazer caridade, antes da vossa consulta privativa (a ele)?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

dengan sabar aku mendengarkan ketika kamu berbicara, dan menanti ketika kamu mencari kata-kata yang bijaksana

Portugees

eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

sementara berbicara dengan kornelius, petrus masuk ke dalam rumah. di situ ia melihat banyak orang sudah berkumpul

Portugees

e conversando com ele, entrou e achou muitos reunidos,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Indonesisch

allah berfirman: "tinggallah dengan hina di dalamnya, dan janganlah kamu berbicara dengan aku.

Portugees

ele lhes dirá: entrai aí e não me dirijas a palavra.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

mereka berkata: "bagaimana kami akan berbicara dengan anak kecil yang masih di dalam ayunan?"

Portugees

disseram: como falaremos a uma criança que ainda está no berço?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Indonesisch

dan tuhanmu maha kaya lagi mempunyai rahmat. jika dia menghendaki niscaya dia memusnahkan kamu dan menggantimu dengan siapa yang dikehendaki-nya setelah kamu (musnah), sebagaimana dia telah menjadikan kamu dari keturunan orang-orang lain.

Portugees

teu senhor é, na sua opulência, misericordiosíssimo; e, se ele quisesse, far-vos-ia desaparecer e vos suplantaria poroutros, tal como vos criou das gerações de outros povos.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,730,537,488 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK